Voulez-vous me donner un plan du métro?
请问可以给我一份地铁的路线图吗?
Même à certaines stations, il existe un tableau d’affichage lumineux.
甚有的地铁站还有一个光标路线图。
Les deux parties ont chacune des obligations en vertu de la Feuille de route.
双方根据路线图负有义务。
Cette feuille de route impose des obligations aux deux parties.
路线图规定双方的义务。
Des progrès ont été accomplis dans la mise en œuvre de la feuille de route.
路线图的实施取得进展。
La Feuille de route doit être revitalisée et pleinement mise en œuvre.
应当恢复并充分执行路线图。
Notre feuille de route est annexée au rapport.
我们的路线图附报告后面。
L'application de la feuille de route nécessite de mettre en place un partenariat.
执行路线图需要伙伴关系。
Le Quatuor a élaboré une feuille de route pour la paix.
四方一幅和平路线图。
La Feuille de route impose des obligations aux deux parties.
路线图要求双方均负义务。
Elle doit s'impliquer dans la mise en oeuvre de la Feuille de route.
国际社会必须参与执行路线图。
Elles ne feront nullement progresser la Feuille de route.
这两种选择不会推进路线图。
Le Gouvernement israélien se doit de mettre en oeuvre la Feuille de route.
以色列政府必须执行路线图。
Il s'agit d'une obligation primordiale au titre de la Feuille de route.
这是路线图规定的根本义务。
La Feuille de route a adopté une démarche faite de mesures parallèles.
路线图就是采取平行步骤的方针。
Mais cette stratégie ne s'est pas encore matérialisée.
但是这份路线图还有待具体实现。
Nous les exhortons à renouer avec la Feuille de route pour la paix.
我们紧迫吁请各方重返和平路线图。
Cette vision est le principe de base qui sous-tend la Feuille de route.
这一愿景是路线图的核心原则。
Les deux parties doivent remplir les obligations qui leur incombent à ce titre.
双方必须履行路线图规定的义务。
La Feuille de route doit être acceptée et appliquée par les deux parties.
双方都必须接受和执行路线图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
France, en charge de la planification écologique.
法国总理路线图。
Ce réseau est comparable à une carte routière.
这个网络就像一张路线图。
Je savais bien qu'il ne fallait pas s'en débarrasser de ces cartes routières.
我知道不能把这些路线图丢掉。
Mr Weasley ne cessait de regarder le plan du métro affiché au-dessus de la fenêtre.
韦斯莱先生紧张地一遍遍核对窗户上面地铁路线图。
La feuille de route est claire tout sera mis en œuvre pour qu'elle aboutisse rapidement.
路线图很明确,一切会尽快实现。
Il réaffirme son engagement selon la feuille de route tunisienne.
它重申其根据突尼斯路线图作出承诺。
Le président de la République en a profité pour délivrer sa feuille de route.
共和国总统借此机会发表了他路线图。
Transport ferroviaire, tourisme, la feuille de route économique comprend tous les secteurs d’activité.
铁路运输,旅游,经济路线图包括所有活动部门。
Une première étape de 110 kilomètres sur le parcours de Touba-Man, dans l'ouest du pays.
一阶段110公里路线图巴曼,在该国西部。
Refus des autorités italiennes, elles ne comptent pas, pour l'instant, changer leur feuille de route.
意大利当局拒绝,他们暂时不打算改变他们路线图。
Permis de conduire, contrat de travail, feuille de route... Tout y passe.
驾照、雇佣同、路线图… … 一切顺利。
En attendant, E.Borne présentera sa feuille de route mercredi prochain.
与此同时,E.Borne 将于下周三公布其路线图。
Il doit donner une nouvelle feuille de route.
他必须给出一个新路线图。
E.Borne a rendu sa copie, sa feuille de route pour les 100 jours à venir.
E.Borne 已归还其副本,即未来 100 天路线图。
Ces rapports seraient éventuellement accompagnés d'une feuille de route vers l'émission conjointe d'instruments de dette publique.
这些报告可能附有联发行公共债务工具路线图。
Depuis quelques instants, E.Borne dévoile une feuille de route, les priorités de son gouvernement.
有一段时间,E.Borne 一直在公布路线图,这是他政府优先事项。
SB : La feuille de route des prochains mois a été tracée en France.
SB:未来几个月路线图已经在法国。
Bruxelles ne veut pas céder, l'Italie est donc priée de présenter une nouvelle feuille de route budgétaire.
布鲁塞尔不想让步,因此要求意大利提出新预算路线图。
La Première ministre E.Borne, dans sa feuille de route, aura le projet de loi sur le pouvoir d'achat.
- 总理 E.Borne,在她路线图中,将拥有购买力法案。
Bref, une feuille de route chargée pour la Première ministre qui inspire des sentiments mitigés aux acteurs de l'économie.
简而言之, 总理繁忙路线图激发了经济参与者复杂情绪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释