Il a fallu me cacher après ça.
事后我不得不躲藏了。
Où tous les animaux aimeraient se cacher.
所有的动意躲藏在里面.
La Folie continuait de compter tandis que ses amis se cachaient.
朋友们四躲藏,"狂热"还在继续数数。
Par crainte, il a dû vivre caché pendant près d'un an et demi.
他由于惧怕躲藏了将近一年半间。
Il s'est ensuite caché et a organisé sa fuite vers la Suisse.
然后他四躲藏并且设法逃到了瑞士。
Nous poursuivons un ennemi qui se cache dans l'ombre et dans des grottes.
我们搜索躲藏在暗和山洞的敌人。
Certains villageois auraient été tués alors qu'ils essayaient de se mettre à l'abri.
据称有些村民在逃向躲藏地被打死。
Le reste de la population se cacherait dans la brousse aux alentours.
据说其余人口躲藏在附近灌木丛中。
Le garçon se cache actuellement de peur d'être réenrôlé.
目前,这个男孩因害怕被招募而躲藏起。
Lorsque les crimes ont été commis, il se trouvait chez ses tantes.
有关罪行发生,他正躲藏在婶婶的家中。
Après l'attaque, les survivants s'étaient cachés et avaient vécu dans une forêt.
在攻击后,幸存者躲藏并生活在森林中。
Après l'attaque, les habitants ont quitté leurs cachettes pour venir enterrer les morts.
一旦攻击过后,平民从躲藏,把尸体掩埋。
D'autres villageois auraient été tués alors qu'ils cherchaient à se mettre à l'abri.
报告称,其他的一些四逃命躲藏的村民被打伤。
Il vit actuellement dans la clandestinité quelque part en Espagne.
先前他被聘为体育老师,目前躲藏在西班牙某。
On sait que les rebelles se réfugient dans les villages des groupes auxquels ils appartiennent.
显然,反叛人员一致躲藏在他们自己族的村庄里。
D'autres Congolais se cacheraient pour éviter d'être arrêtés et expulsés du Burundi.
其他刚果人躲藏起,以避免被捕和被驱逐布隆迪。
Les autorités compétentes ne lui offrant aucune protection adéquate, il serait obligé de se cacher.
但是由于有关当局无法向他提供足够保护,他被迫躲藏起。
3 Une fois libérée, la requérante s'est cachée avec ses deux enfants.
3 被释放后,申诉人和她的两个孩子躲藏起。
Un autre parent lui a procuré un faux passeport ainsi qu'un visa de sortie.
申诉人又转移到Ourmiyeh他的一位亲戚家中躲藏了24天。
Son oncle l'a ensuite caché pendant un mois à Karachi.
在此以前他已经在卡拉奇他叔父的家中躲藏了一个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
事后不得不躲了。
Aujourd'hui, je n'ai plus trop envie de me cacher.
,不想再躲了。
Immobilisés, terrés comme des bêtes dans leur chalet.
像动物一样躲在家里不活动了吧。
Bigfoot se cacherait en Amérique du Nord, par exemple.
例如,据说大脚怪躲在北美。
Tu es candidat à l'épreuve de la cachette?
难道你想参加“躲考验”吗?
C'est l'occasion de se cacher à nouveau pour tenter de fuir.
这是一个再次躲以试图逃跑机会。
Ou tu te caches ou t'es amoureux de moi.
么你在躲,么你爱上了。
Pourtant, les Franck vont rester cachés là pendant deux ans.
然而,法兰克一家将在那里躲两年。
Cette lettre est le signal d'alarme qui pousse les Franck à entrer dans la clandestinité.
这封信是促使弗兰克一家躲起来警报信号。
Tous deux se précipitèrent à l'abri des arbres.
为了躲到树木中,他们两个尽快向前跑去。
Je montrai du doigt l’endroit où j’étais caché.
用手指了一下刚才躲方。
Le petit rongeur se met à l'abri dès qu'il en entend un au loin.
一听到远处有老鹰动静,小老鼠就马上躲起来。
Ah si. C’est quoi, son secret pour se cacher aussi bien ?
啊,它很厉害。它躲得那么好秘密是什么啊?
Parvenus devant le premier escalier, ils aperçurent Miss Teigne tapie en haut des marches.
就在他们准备登上第一道楼梯时,突然看见洛丽丝夫人躲在楼梯顶层。
Ah, d’accord. Tu peux rester dans ta coquille le temps qu’on se cache, Didou et moi?
同意。当和Didou躲时,你可以呆在壳里吗?
T'es un peu à l'abri quand il pleut ?
下雨时候你有点躲吗?
Il y était caché depuis quatre ans.
他已经在那里躲了四年。
Depuis, les homosexuels ont décidé de se cacher.
從那時起,同性戀者決定躲起來。
Depuis plusieurs semaines, il vivait caché dans l'aéroport de Moscou.
几个星期以来,他一直躲在莫斯科机场。
Un homme s'y est retranché en menaçant d'une arme les clients.
一名男子用武器威胁顾客,躲在那里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释