La violence au sein des communautés touche les groupes d'enfants marginalisés.
社区暴力影响着儿童群体。
L'Afrique est le continent le plus exposé au risque de marginalisation.
非洲是最容易遭遇大陆。
Nous partageons la préoccupation que suscite la marginalisation de l'Assemblée générale.
我们同意有关大关切。
Sous sa forme actuelle, la mondialisation perpétue, voire aggrave la marginalisation des pays en développement.
当前形式全球使发展中国家永远存在,甚至增加了发展中国家。
La communauté internationale doit aider ces femmes marginalisées.
国际社必须协助些遭到妇女。
La Commission du désarmement de l'ONU se marginalise toujours plus.
联合国裁军事务委员正日益变得。
Les migrants en Belgique sont à la fois vulnérables et marginalisés.
比利时移民处于弱势和状态。
Il est nécessaire d'intégrer les communautés autochtones marginalisées.
有必要时处境土著社区纳入主流。
Attention particulière accordée aux groupes marginalisés et exclus.
特别关注和受排斥人口群体。
Ces communautés représentent les populations les plus marginalisées de Khartoum.
些人是喀土穆居民当中程度最深。
La pauvreté, l'exclusion sociale et le chômage conduisent souvent à la marginalisation.
贫穷、社排斥和失业常常造成现象。
Elles continuent d'être marginalisées dans la plupart des efforts de planification d'après conflit.
妇女在多数冲突后规划中依然。
L'enlisement des négociations a aggravé la marginalisation des pays les plus pauvres.
谈判没有进展使得较贫穷国家进一步。
Le chômage élevé est la principale cause de la marginalisation et de l'appauvrissement.
高失业率是和贫困主要原因。
À défaut, l'histoire reléguera cette organisation dans ses marges.
如果不样话,历史就使本组织。
Les pauvres et les personnes marginalisées sont les premières victimes d'une économie à la dérive.
穷人和群体是经济失调最大受害者。
En outre, la mondialisation crée de nouvelles formes d'exclusion, de marginalisation et d'exploitation.
它还形成了新型排斥、和剥削。
Il faut également éviter toute inégalité à l'égard des populations qui sont traditionnellement marginalisées.
还必须避免传统人口再遭不公平待遇。
La tendance générale a été une marginalisation plus rapide que jamais de l'Afrique.
总体趋势是非洲在以更快速度。
L'intégration et la mondialisation existent parallèlement à la fragmentation et à la marginalisation.
一体和全球同分裂和同时存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'époque, la recherche de civilisations extraterrestres était un domaine somme toute relativement marginal.
在当时,探索外星文明只是定位于一个有化的基础研究。
Comme le bourreau du Moyen Âge, il est associé à la mort, et marginalisé.
就像中世纪的刽子手一样,他与死亡有关,被人们化。
Katia, le travesti qui est rejeté par sa famille et marginalisé
被家人抛弃、被化的女装大佬Katia。
Car oui, vous vous en doutez, notre brave farmer est assez marginalisé, il a un métier assez merdique.
因为是的,正如你可以想象的那样,我们勇敢的锣农被化了,他的工作很糟糕。
Ca faisait des années qu'il était mis à l'écart.
多年来,他一直被化。
L'auto marginalisation peut te conduire à une phobie.
自我化让你产生恐惧症。
Le rôle économique du Goulag devient alors beaucoup plus marginal.
古拉格的经济作用因此变得更加化。
Toutefois, plusieurs représentants oromos dénoncent toujours une marginalisation de la part du pouvoir.
然而,一莫代表仍然谴责当权者的化行为。
Quand tu en arrives à ce point, tu te marginalises délibérément.
当你走到这一步的时候,你就是在故意化自己。
Entre 1933 et 1936, les lois antisémites se multiplient et marginalisent complètement les juifs au sein de la société allemande.
从1933年到1936年,反犹太法律倍增,犹太人在德国中完全被化。
Ou encore la mise à l'écart des partis populistes dans les principales démocraties européennes.
又或者在主要欧洲民主国家中化民粹主义政党。
En fait, Marine Le Pen redoute par-dessus tout d'être marginalisée.
事实上,玛丽娜·勒庞最担心的是她被化。
Un phénomène qui reste marginal, même s'il fait quelques envieux dans son entourage.
- 一种仍然化的现象,即使它在其随行人员中引起了一嫉妒。
Or, dans les faits, le français est marginalisé, notamment lors des réunions de négociation où aucun système d'interprétation n'est prévu.
但事实上,法语被化了,特别是在没有提供口译系统的谈判议上。
Il s'isole sur la scène politique et risque de devenir marginal.
他在政治舞台上孤立自己,并有可能变得化。
Là encore, elle est passée en quelques années de la marginalité au centre du jeu politique.
再一次,在几年内,她从化到了政治游戏的中心。
Ils ont été mis à l'écart, stigmatisés, ils ont eu des soucis et ont eu des parcours accidentés.
他们被化、被污名化、遇到问题、走过艰难的道路。
1er enseignement : L'Europe n'a aucune raison d'être marginalisé.
第一条经验:欧洲没有任何理由被化。
" Si nous ne faisons rien, nous allons être dominés, écrasés, marginalisés ! " , assure-t-il.
他保证说:“如果我们什么都不做,我们就被支配、被压制、被化!”
Marginalisés sous le régime de l’Apartheid, ils sont aujourd’hui des dizaines de milliers à vivre de leur activité.
在种族隔离政权下被化,他们现在有成千上万的人靠他们的活动生活。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释