有奖纠错
| 划词

Pendant son séjour, le Rapporteur spécial a pu noter avec satisfaction le démantèlement définitif des camps de regroupements forcés dans la province de Bujumbura-rural ainsi que dans le reste du pays.

特别报告员在逗留期间满意注意到Bujumbura-rural省和国内其他地方的集中营都被拆除了。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu que, dans ces circonstances très difficiles, sa seule présence a contribué à donner un regain de crédibilité et, plus important encore, a rendu espoir à ceux qui vivaient dans des conditions extrêmement difficiles.

我认为,在这些非常困难的情他的逗留就极大提供了可信性,而且更重要的给了正在最困难情生活的人们带来了希望。

评价该例句:好评差评指正

Concernant le contenu spécifique d'un régime pour l'accueil des demandeurs d'asile, les délégations ont identifié les éléments fondamentaux suivants : séjour dans la dignité ; liberté de mouvement, respect de la vie familiale, accès à l'éducation, accès à la santé, information sur les procédures et les droits dans une langue qu'ils comprennent ; traitement rapide et juste des cas en tant que moyen efficace de faire face aux conditions d'accueil difficiles ; dispositif approprié pour traiter les cas vulnérables.

寻求庇护者制度的具体内,各代表团指出了列重要元素:有尊严逗留、行动自由、尊重家庭生活、获得教育和保健权利、以他们能够了解的语言获得有关程序和权利的资料、迅速和公平处理案件以便解决一些较困难的条件;作出适当安排以处理特别易受害的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


proactinium, Proactinomyces, proactivateur, proanthèse, proarizonite, probabilisme, probabiliste, probabilistique, probabilité, probable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette sortie avait, de la part d’Andrea, pour but principal d’éviter son dangereux ami ; aussi rentra-t-il le soir le plus tard possible.

他这出门主要是为躲避这危险的敌人的,所以尽可能在外逗留到很晚才回来。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Si vous me prenez encore celui-ci, et qu'il lui arrive un malheur, vous ferez descendre mes cheveux blancs avec douleur dans le séjour des morts.

如果你再这里走这降临在他身上,你会在死者的逗留中痛苦打倒的白发。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Deux visiteurs qui avaient précédé le comte dans le salon, et qui le dévoraient des yeux, se retirèrent après le temps raisonnable exigé à la fois par la politesse et par la curiosité.

伯爵到的时候,客厅里本来已有另外两位客人了,出于礼貌和好奇心,他们又适度逗留了一会儿,那四只眼睛向伯爵凝视了一番,然后才起身告辞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


probertite, probilème, probité, problématique, problématiquement, problème, Problèmes, proboscide, proboscidien, proboscidienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接