有奖纠错
| 划词

Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.

报告提请注意仍然存在早婚情况。

评价该例句:好评差评指正

Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.

委员会还对早婚情况表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.

关于另一个关注点早婚

评价该例句:好评差评指正

Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.

这些案件根源或暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.

缔约国还应采取必要措施,防止反对、早婚临时婚姻。

评价该例句:好评差评指正

Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.

比如,它开展了具有里程碑意义程序,调查使用儿童兵

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.

委员会还建议缔约国加强努力,制止早婚情况。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.

报告声称,为了防止早婚,已在立法方面做了修改。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.

请提供资料,如有话,请包括统计数据,说明法国事件情况。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.

难民署各办事处还对因可能被而寻求保个案进行干预。

评价该例句:好评差评指正

Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.

阿塞拜疆指出妇参与社会政治活动比例低下,,男之间薪酬差异全球性现象。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.

她特别强调指出,普遍存在童婚现象对妇暴力行为主要根源之一。

评价该例句:好评差评指正

Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.

委员会还对孩辍学,包括因怀孕、早婚等原因辍学比率偏高感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.

童权利委员会还建议采取措施防止非法婚姻、早婚/或

评价该例句:好评差评指正

On a supprimé la pratique des mariages forcés conclus sans le consentement des conjoints, telle qu'elle était en vigueur sous le régime des Khmers rouges.

发生在红色高棉政权时代未经当事人双方同意群体做法已经废除。

评价该例句:好评差评指正

Mme Mambetali (Kirghizistan) déclare que les lois du pays criminalisent l'enlèvement des femmes, le mariage forcé, le viol et l'incitation des mineurs à commettre un crime.

Mambetali士(吉尔吉斯斯坦)说,吉尔吉斯斯坦法律认定抢婚、、强奸怂恿未成年人犯罪为非法。

评价该例句:好评差评指正

Il engage vivement l'État partie à supprimer les obstacles qui empêchent les filles d'être scolarisées et de terminer leurs études, par exemple les mariages forcés ou précoces.

委员会敦促缔约国有效处理妨碍童入学完成教育各种障碍,例如早婚

评价该例句:好评差评指正

Selon le rapport, le Code civil restreint le droit d'une veuve à se remarier (p. 146) et révèle l'existence de cas de mariages forcés et de mariages d'enfants.

根据报告,《民法》对寡妇再婚权利有一些限制(第111页),并且表明存在童婚现象。

评价该例句:好评差评指正

La traite des femmes et des filles, pour le travail domestique, la mendicité forcée, le mariage, l'industrie du sexe et le tissage de tapis, constitue un grave problème.

贩运妇孩——以便从事家务工作,强迫乞讨,、性交易织地毯——非常严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Il en était résulté des conséquences imprévues dans certaines sociétés, qui admettaient des pratiques culturelles comme les mariages précoces et forcés, ce qui encourageait l'exploitation sexuelle des enfants.

这在某些社会中导致了无意后果,即允许早婚文化习俗,从而助长了对儿童性剥削。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ubac, Ubald, ube, ubéral, ubiquinone, ubiquiste, ubiquistre, ubiquitaire, ubiquité, ubonratchthani,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接