有奖纠错
| 划词

Le Comité devrait faire preuve de réalisme.

委员会采取现实态度

评价该例句:好评差评指正

Ignoreriez-vous cette dure réalité et agiriez-vous comme si de rien n'était?

你会无视这种严峻现实采取若无其事态度吗?

评价该例句:好评差评指正

L'Australie n'a pas d'illusion quant aux difficultés que présentent ces questions.

澳大利亚对这些问题难度并非采取现实态度

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements africains doivent être réalistes et, surtout, ils doivent mettre de l'ordre chez eux.

非洲各国政府采取现实态度,特别是解决好自己国内问题。

评价该例句:好评差评指正

Certes, les défis qui nous attendent sont importants, mais on peut réalistement les affronter.

我们各项挑战十分艰巨,但我们可以采取现实态度对这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

Soyons réalistes, par conséquent, et ne transformons pas l'absence de consensus en prétexte à l'inaction.

因此,我们该持现实态度,而不是将不能达成共识作为不采取行动借口。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau contexte international doit certes inciter au réalisme, qui ne doit toutefois en aucun cas signifier immobilisme.

国际鼓励采取现实态度,但这绝非意味着人们无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Si un tel compromis s'avérait impossible, nous devrions alors faire preuve de réalisme et renoncer à la réforme.

如果无法达成这样妥协,那么,归根结底,我们将必须采取现实态度,放弃改革。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du CICR engage tous les États parties à adopter une démarche pratique et globale face à ce problème humanitaire.

他敦促所有缔约国就此人道主义问题采取现实和全态度

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes réalistes et nous savons qu'il faudra du temps pour adopter des mesures à partir de ces nouveaux engagements.

就这些新承诺采取行动将需要时间,我们对此态度现实

评价该例句:好评差评指正

L'Ukraine se rend bien compte que la transformation totale du Conseil et de ses activités n'est guère une tâche aisée.

乌克兰仍然对下列事实采取现实态度,即安理会转变及其活动不是一项轻而易举工作。

评价该例句:好评差评指正

L'application de cette disposition fondamentale exige l'adoption d'une approche réaliste et équilibrée des droits et obligations des États parties au TNP.

执行这项基本规定,需要对《不扩散条约》各缔约国权利与义务采取现实而平衡态度

评价该例句:好评差评指正

Tant que l'Assemblée refusera de regarder la réalité telle qu'elle est, elle ne fera que desservir gravement la cause de la paix.

只要大会对这一严酷现实采取视而不见态度,那么它就是严重损害和平事业。

评价该例句:好评差评指正

Ce fait montre de manière convaincante qu'une nouvelle méthode de planification des opérations de maintien de la paix est devenue une réalité.

这一事实有力地证明在计划联合国维和行动时采取了新现实主义态度

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de Rio appuie donc l'accent que vous mettez sur la nécessité d'adopter une approche constructive, réaliste et tournée vers l'avenir.

因此,里约集团支持你强调采取建设性、前瞻性和现实态度必要性。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons appuyé les efforts de médiation du Président Mbeki, mais il nous faut être réalistes : ces efforts n'ont jusqu'ici rien donné.

我们支持姆贝基总统调解努力,但是我们必须采取现实态度:这些努力迄今一无所获。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'en agissant de façon réaliste et en tenant compte des différences que nous serons à la hauteur des défis du Millénaire.

只有以现实主义态度采取行动和考虑到不同,我们才能对千年挑战。

评价该例句:好评差评指正

Considérant les priorités de l'agenda du désarmement, le Kazakhstan obéit à une approche réaliste de la situation qui prévaut à la Conférence du désarmement.

哈萨克斯坦考虑到裁军议程中优先要务,对于裁谈会状况采取现实态度

评价该例句:好评差评指正

Nous n'en devons pas moins être réalistes et accepter que, dans les circonstances actuelles, il est peu probable que les partie au conflit montrent l'exemple.

然而,我们必须采取现实态度,并接受下列事实:在目前条件下,冲突当事方不大可能主动采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc essentiel de faire réalistement le point sur la situation et de s'attaquer aux questions susceptibles de gêner l'accès à ces objectifs très fondamentaux.

因此我们必须对采取现实态度,解决可能阻碍实现这些非常基本目标问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凹板, 凹板腐蚀刻板法, 凹版, 凹版印刷, 凹半圆铣刀, 凹壁, 凹槽, 凹槽饰, 凹槽柱, 凹处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接