有奖纠错
| 划词

Une agence de la banque HSBC se trouve près du lieu de l'explosion.

一家汇丰银行分行距离爆炸现场很近。

评价该例句:好评差评指正

Ce Comité et les fonctionnaires chargés du contrôle de la prévention interviennent jusqu'au niveau des agences.

,每家银行分行还设有防欺诈委员会和一名监督员。

评价该例句:好评差评指正

Un « établissement de crédit » est défini comme étant « une banque ou une succursale d'une banque étrangère ».

“信贷机构”被界定为“一家银行或一家银行分行”。

评价该例句:好评差评指正

À toutes autres fins, il n'y a pas lieu de considérer ces succursales comme des entités juridiques autonomes.

银行分行在其他方面不应被视为单独法律实体。

评价该例句:好评差评指正

Le mot “personne” ne devrait pas englober les succursales d'une banque.

“人”这一词不应包括银行分行

评价该例句:好评差评指正

Quelque 80 succursales de banques étrangères hors de l'Iraq ont participé aux transactions relatives à ces acquisitions.

伊拉约80家银行分行参与了与这些物品采购有交易。

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les textes juridiques qui permettent de geler les fonds déposés dans les banques étrangères au Soudan?

已制定哪些法律规章来冻结在苏丹银行分行所持有资金?

评价该例句:好评差评指正

Les succursales de banques étrangères qui ont obtenu l'approbation de la Banque nationale de Croatie.

罗地亚国家银行已批准银行分行

评价该例句:好评差评指正

Le correspondant bancaire (banque notificatrice) était le bureau de Londres de la National Bank of Kuwait.

科威特国家银行伦敦分行是代理(通知)银行

评价该例句:好评差评指正

La désignation d'une banque vaut pour toutes ses agences.

如指定一家银行,应包括该银行所有分行

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces lois ne couvrent pas la seule banque de l'île (qui est la filiale d'une banque australienne enregistrée).

不过,这些法令并没有概括唯一银行(一家澳大利亚注册银行分行)。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la succursale d'une banque des États-Unis située en Allemagne est tenue de respecter la réglementation allemande, et inversement.

因此,以德国为基地一家美国银行分行必须遵守德国规则,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正

La succursale britannique de la BDC a prévu de porter sa participation à 70% du capital en achetant de nouvelles actions.

中国银行英国分行发布持有新收购中70%资金。

评价该例句:好评差评指正

L'office des services bancaires et des paiements du Kosovo a approuvé deux nouvelles succursales pour la nouvelle Banque du Kosovo.

科索沃银行和支付权利机构已批准新科索沃银行建立两家分行

评价该例句:好评差评指正

Cette organisation utilisant dans certains territoires des succursales bancaires nord-américaines, les lignes aériennes cubaines sont dans l'impossibilité d'avoir accès à ces importants services.

但因为这个组织在某些地区使用美国银行分行,所以古巴航空公司不能得到它重要服务。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les renseignements présentés dans les notices biographiques des candidats doivent être vérifiés par la succursale de la Banque de Russie.

该指示还规定,俄罗斯银行地方分行应该核对候选人简历中提供信息。

评价该例句:好评差评指正

Des contrôleurs ont été nommés dans toutes les banques commerciales et leurs agences, ainsi que dans les banques publiques spécialisées et les compagnies d'assurance.

所有商业银行和各银行分行以及专门私营银行和保险公司均任命了主管。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que la Banque Kisangani, une succursale de la Banque centrale, a été visitée par du personnel du RCD accompagné de soldats rwandais.

例如,刚果民盟人员在卢旺达士兵陪同下侵袭了中央银行分行基桑加尼银行

评价该例句:好评差评指正

Une banque étrangère peut créer une succursale en Croatie à condition d'obtenir de la Banque nationale de Croatie une licence d'exploitation à cet effet.

(1) 银行获得格鲁吉亚国家核发银行分行营业执照后可在罗地亚共和国设立分行

评价该例句:好评差评指正

Les deux banques hawala opéraient depuis deux bureaux différents à Oslo, qui étaient des agences l'un d'Al-Barakaatt à Dubaï, l'autre de Dahabshiil à Djibouti.

有两家Hawala银行是从奥斯陆两个不同办公室营业。 一个是杜拜Barakaat银行分行,另一个是吉布提Dahabshiil银行分行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vépéciste, vêpres, ver, ver de terre, ver(r)ine, vérace, véracité, veracruz, véraison, Véramone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5月合集

Le seul frein qui reste pour les banques en ligne, c'est l'agence bancaire.

- 网上银行的障碍银行分行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

A Marseille, des feux de poubelles ont été allumés et plusieurs agences bancaires dégradées.

- 在马赛,垃圾被点燃,数家银行分行坏。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est donc tout près de là, à l'agence BNP d'Auteuil d'à côté, que l'entente se tisse.

因此,他与法国巴黎银行奥特伊分行建立了合作关系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

E.Tran Nguyen: Eux attendent d'être indemnisés: commerces, agences bancaires et bureaux de tabac vandalisés et pillés.

- E.Tran Nguyen:他们正在等待赔偿:商店,银行分行和烟草商坏和抢劫。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

La succursale d'ICBC en Thaïlande est la plus grande banque chinoise dans ce pays depuis son rachat d'ACL Bank en 2010.

自2010年收购ACL银行以来,工商银行泰国分行中国最大的中国银行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est cette technique qui a permis, il y a une dizaine d'années, de résoudre l'affaire E.Kulik, une jeune directrice d'agence bancaire violée et tuée dans la Somme.

- 大约十年前,正这种技术使得解决 E.Kulik 的案件成为可能,E.Kulik 银行分行的年轻董事,在索姆河被强奸并杀害。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour les entreprises, avec plus de 200 commerces, 300 agences bancaires, 250 bureaux de tabac détruits, les dégâts sont estimés à plusieurs centaines de millions d'euros, 1 milliard selon le Medef.

-对于拥有200多家商店,300家银行分行,250家烟草店被摧毁的公司,损失估计为数亿欧元,根据Medef的数据为10亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il y a eu peu de débordements: un commerce pillé et des feux de poubelles à Paris, quelques heurts à Rennes, une agence bancaire incendiée à Nantes... A Lorient, le commissariat avait été attaqué et incendié jeudi dernier.

几乎没有什么过激行为:巴黎发生抢劫企业和垃圾焚烧事件,雷恩发生几起冲突,南特银行分行被烧毁… … 上周四,洛里昂的警察局袭击并被烧毁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

A Tombouctou et Gao, les deux autres grandes villes du nord, le climat était en tout cas à la peur: depuis ce matin, les agences bancaires sont fermées par crainte de l'arrivée des groupes armés, selon plusieurs habitants joints par RFI.

在北部另外两个主要城市廷巴克图和加奥,气候无论如何都令人恐惧的:据RFI联系的几居民称,自今天早上以来,银行分行因担心武装团体的来而关闭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vératrol, vératrole, vératrosine, Veratrum, verbal, verbale, verbalement, verbalisateur, verbalisation, verbaliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接