有奖纠错
| 划词

De même, on croit à tort que l'Alzheimer est un processus normal du vieillissement.

同样,我以为阿兹海默症是个常的老化过程。

评价该例句:好评差评指正

1 peut-on faire un mauvais usage de sa raison?

(人使用自己(有理)的理由吗?

评价该例句:好评差评指正

Il affirme à tort la notion qui veut que la raison du plus fort prime.

它也提出了强权即公理的概念。

评价该例句:好评差评指正

La réclamation a donc été considérée à tort comme irrecevable.

从而导致这件索赔被认定为不合格。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui le pensent encore sont en retard par rapport à la réalité.

最糟糕的莫过于我认识现实。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les indemnités de fin de service avaient été fautivement déduites.

在该项索赔中,减少了定期赔偿的尾数。

评价该例句:好评差评指正

Israël affirme à tort que ce sont ses voisins qui construisent de telles installations.

以色列自己声称,它的邻国在修建这类设施。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le PNUD a inscrit la prime dans ses propres comptes.

开发计划署将这笔溢价计入了自己账户。

评价该例句:好评差评指正

La compétence du tribunal avait donc été invoquée à tort.

为此,据提交人称,援用了法庭司法主管权。

评价该例句:好评差评指正

M. Musayev (Azerbaïdjan) relève que le Liban a été cité par erreur parmi les auteurs.

Musayev先生(阿塞拜疆)指出,黎巴嫩被列为了提案国。

评价该例句:好评差评指正

Les colonies de peuplement israéliennes, cependant, apparaissent faussement comme le problème principal.

然而,以色列的定居点看上去好像是主要问题。

评价该例句:好评差评指正

La publicité omniprésente fait, à tort, du tabac un produit séduisant.

普遍的广告将烟草与向往的质量联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup semblaient le percevoir comme un exercice superficiel « politiquement correct ».

很多人似乎把它当作保持政治上确性的肤浅活动。

评价该例句:好评差评指正

Certaines font état de despotisme, de détention arbitraire et de mise en cause fallacieuse.

这些案件涉及高压政策、任意拘留和牵连到他人。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, elles sont même mal interprétées et mal appliquées, voire instrumentalisées.

在某些情况中,这些规定甚至被解释、用或者滥用。

评价该例句:好评差评指正

10.4 Selon l'auteur l'État partie se livre à une interprétation erronée des constatations du CEPT.

撰文人认为,缔约国解释了欧洲防止酷刑委员的结论。

评价该例句:好评差评指正

Certains des habitants de l'État de Rakhine sont appelés à tort des « Rohingya ».

有一些人居住在若开邦北部,被称为“若开邦人”。

评价该例句:好评差评指正

Elle tente également, à tort, d'en attribuer la responsabilité à l'Autorité palestinienne qu'elle accuse directement.

信中还试图归咎于巴勒斯坦权力机构,直接对其提出指控。

评价该例句:好评差评指正

Je propose que nous réexaminions la proposition arménienne, afin d'éviter toute erreur dans la citation.

我提议,我重新研读亚美尼亚提案,避免引用任何人的话。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique peut difficilement trouver les moyens de cette politique considérée, à tort, comme peu prioritaire.

非洲国家难以为这项政策筹资,因为它被视为一项优先程度颇低的政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短角果, 短角甲科, 短接, 短截北风菌素, 短截葡萄树, 短颈大腹瓶, 短颈大口瓶, 短颈藓属, 短颈圆底烧瓶, 短胫骨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

On a voulu, à tort, faire de la bourgeoisie une classe.

人们把资产阶级当作一个阶级。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et j'ai remarqué qu'il se trompe vraiment très très souvent sur le genre des mots.

而且注意到他真的,真的经常判断单词的性别。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Boulatruelle, accoutumé à aller de travers, fit cette fois la faute d’aller droit.

蒲辣秃柳儿本来就习惯走弯路,这回他却向前直走。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ils sont envoyés dans le futur par erreur par un sorcier.

他们被巫师送到了未来。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Y a 25 ans, il a fait accuser mon père de vol, à tort.

25年前,他指控父亲偷窃。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

C'est Hubert Pellegrini qui l'a accusé à tort.

是休伯特·佩莱格里尼指责了他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des images de propriétés non concernées par ce sujet ont été glissées par erreur.

拖动了不受此主题影响的属性的图像。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Je me suis trouvé invité par erreur. Joyeux Noël.

发现自己被邀请了。圣诞快乐。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

S'il y a une chose qu'on pense intangible, à tord, c'est les moeurs.

如果有一件事认为是无形的,那就是道德。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Non, madame, répondit la novice, seulement je craignais d’avoir mal choisi mon temps : vous dormiez, vous êtes fatiguée.

“不是的,夫人,”初学修女回答说,“仅仅是担心选择了时间,因为您正在睡觉,您很疲劳。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Des situations qui donnent lieu à des dérives, des personnes sont accusées à tort, pour rien.

造成虐待的情况,人们被指控,没有任西。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On associe souvent à tort les insectes à la saleté, alors qu'en réalité beaucoup passent leur temps à faire le ménage.

们经常将昆虫与肮脏联系起来,而实际上许多昆虫都花时间进行清洁。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

A tort à raison, de la maternelle, à l'université, on est enfermé, on appelle ça un bahut.

,从幼儿园到大学,们被关起来,们称之为bahut。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

À la suite d'un quiproquo, mon assurance a par erreur considéré que vous étiez responsable des dégâts.

由于会,的保险公司认为你对损失负责。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Ils ont été accusés à tort d'avoir assassiné en 1965 Malcom X. Un meurtre qu'ils n'ont jamais commis.

他们被指控在 1965 年谋杀了 Malcom X。他们从未犯下的谋杀案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Un homme, un Erythréen, est mort à Jérusalem après avoir été visé par erreur par la police israélienne.

FB:一名男子,一名厄立特里亚人,在被以色列警察瞄准后在耶路撒冷死亡。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Si Emma fait une petite erreur, je vais la reprendre discrètement et elle va répéter et voilà.

如果Emma犯了一个小会谨慎指出,她重复一下。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon, ben voilà ! Il faut pas s'énerver, cinq petites erreurs mais petit à petit, on les corrige !

好啦,就这样,也不要抓狂,5个,不过慢慢们都可以改过来。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Donc ça a l'air qu'on est partis de Thaïlande un petit peu trop vite, on a mal calculé nos dates!

看来们离开泰国有点太早了,计算了日期!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On pense souvent à tort que la capture du chef arverne Vercingétorix en 52 avant notre ère signe la fin de la guerre.

人们常常认为,公元前 52 年阿弗尼亚领导人维辛托里克斯 (Vercingetorix) 的被捕标志着战争的结束。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短裤腿裤, 短款, 短浪, 短浪海面, 短路, 短路<俗>, 短路导纳, 短路的, 短路点, 短路故障,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接