La pièce est plongée dans l'ombre.
房间被笼罩着。
Les ombres s'evanouissent au lever du soleil.
随着日出而消散了。
Son ombre est comme une menace de danger permanent sur New York.
他如同纽约危险信号。
Elle est obsédée par la pensée de la mort de son mari.
她无法摆脱她丈夫逝世。
Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.
画面上突出了脸部光彩。
Vois tu les ombres sur ton passage, s'effacer?
你是否看见道路越发清晰?
Quelle ombre flottait dans ton âme ?
在你心灵里,什么在浮动?
La Lune se trouve alors dans l'ombre de la Terre.
如图,月亮被笼罩在地球中。
Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.
如果没有摆脱这勇气,那就真是无药可救了。
Certaines catégories de sources sont en grisé, comme dans le tableau récapitulatif 1.A.
一些源类别使用了灰色,以便于简表1.A灰色部分保持一致。
Si même le courage de supprimer cette ombre n'est pas, il est vraiment désespérée.
如果连除去这勇气都没有,那就真是无药可救了。
Le spectre de la méfiance a été brandi entre amis.
它带来了朋友相疑。
La péninsule coréenne est un fois encore hantée par le spectre de la prolifération nucléaire.
核扩散再次笼罩朝鲜半岛。
Les séquelles psychologiques de ces événements sont graves.
这些事件造成了巨大心理。
Le spectre de la guerre étend une fois encore son ombre sur les continents.
各大陆再次笼罩着战争。
Nous continuons de vivre dans le souvenir de ces menaces.
我们继续生活在这种威胁之。
Cela a vraiment jeté une ombre sur le succès général de cette opération.
这一情况给总成功投上了。
Les ombres de la guerre froide et de la course aux armements se sont envolées.
冷战和军备竞赛已经消失。
Ils semblent être hantés par le spectre de l'agitation sociale.
社会动荡似乎使他们坐立不安。
Une nouvelle ombre est tombée sur la région, nouveau défi lancé à la sécurité.
加重安全挑战新已经降临该地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des milliers de points lumineux brillaient au milieu des ténèbres.
数以千计的光点在阴影中。
Harry recula près de la cage d'Hedwige qui observait la scène en silence.
退到阴影里,靠近海德薇。
Bientôt on aperçut deux hommes causant dans l’ombre.
他们发觉有两个人正在阴影星谈话。
Quand le soleil commença à descendre vers l’ouest, la route s’était assombrie depuis longtemps.
太阳西下,公路早早隐在阴影中了。
L’ombre du mystérieux Espagnol planait sur nous.
这个神秘的西班牙人的阴影笼罩着我们。
À toi Nathalie. Je fais une ombre.
Nathalie,到你了。我先画道阴影。
Les teints sont claires et vives, et les ombres colorées.
色彩明亮生动,阴影也有颜色的。
Et il se montre vite très doué pour peindre les ombres et les lumières.
他很快就证明自己非常擅长画阴影和灯光。
Il va donc l'éclaircir mais en réalité, cette ombre est factice.
所以需要提亮,但实际上这个阴影假的。
Rieux se leva, son visage était maintenant dans l'ombre.
里厄站起来,此刻,他的面部处在阴影里。
Un nuage passa sur le front de Marius.
一阵阴影浮过马吕斯的额头。
Autour des ombres infidèles, Risquer ma vie à chaque instant.
在不忠的阴影周围,时时刻刻都在用生命。
Le bronzeur que je vais utiliser, c'est celui-ci, la Terracotta Matte de chez Guerlain.
我准备使用的阴影这个,Terracotta Matte。Guerlain家的。
Ensuite, comme je n'aime pas quand c'est trop foncé, je rajoute ce gloss NYX.
然后,如果阴影太深的话,我就会涂上NYX唇釉。
Puis, lorsqu'ils furent dans l'ombre du terri, il voulut savoir si elle avait de l'argent.
到了矸子堆的阴影里,他问她身上带没带钱。
Ici, on ne voyait pas l'ombre de la guerre, tout n'était que confort et plénitude.
这里丝毫看不到战争的阴影,只有人性化的舒适和惬意。
Le soleil avait amorcé sa descente, les pentes neigeuses des environs étaient déjà dans l’ombre.
这时太阳已经西斜,周围的雪坡处于阴影中。
Notre cerveau se dit que l'ombre du cylindre vert a légèrement assombri la case B.
我们的大脑认为,绿色圆柱体的阴影使B方格略微变暗。
Un petit nuage noir cacha le soleil et projeta une ombre mouvante sur le sol.
太阳被一小片黑云遮住了,在大地上投下一团移动的阴影。
L'image de la bête tapie dans l'obscurité de Magnolia Crescent s'imposa alors à son esprit.
木兰花新月街阴影里的那只野兽突然出现在他脑海里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释