有奖纠错
| 划词

1.Les complots des ennemis ont fait long feu.

1.敌人的遭到了失败。

评价该例句:好评差评指正

2.Il démasque le complot des ennemis de classe.

2.他揭穿阶级敌人的

评价该例句:好评差评指正

3.Non, même la théorie du complot est étrange. A mon avis, cette théorie est un complot.

3.不,甚至论很奇怪。我认为,这是

评价该例句:好评差评指正

4.La guerre en Afghanistan serait à l'origine du complot.

4.阿富汗战争,是的原产地。

评价该例句:好评差评指正

5.Un homme foudroye, c'est un accident; deux hommes foudroye, c'est un complot.

5.人遭雷击是事故,两人遭雷击是

评价该例句:好评差评指正

6.L'enquête Mehlis semble indiquer l'existence d'un vaste complot.

6.梅利斯调查显示有

评价该例句:好评差评指正

7.Quelle théorie du complot choisir ?

7.该相信什么样的论呢?

评价该例句:好评差评指正

8.Mais le pacte mondial n'est pas un cheval de Troie.

8.但全球契约并不是

评价该例句:好评差评指正

9.Nous devons veiller à ce qu'ils ne parviennent pas à leurs fins.

9.我们必须确保不让他们的得逞。

评价该例句:好评差评指正

10.Il assure avoir été victime d'un complot de la part des fillettes.

10.他还声称是女童的受害者。

评价该例句:好评差评指正

11.Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

11.躲在堵墙后面,看着Cornélius被群卫兵带走了。他的得逞了。

评价该例句:好评差评指正

12.Ce complot a provoqué des pertes humaines et matérielles indicibles.

12.导致诉不尽的人和物质损失。

评价该例句:好评差评指正

13.La FINUL ne doit pas faire l'objet de machinations politiques.

13.联黎部队绝不能受政治所左右。

评价该例句:好评差评指正

14.La sécurité iranienne a pu faire échec à ces projets maléfiques.

14.伊朗安全官员成功地粉碎了这些罪恶的

评价该例句:好评差评指正

15.Ils ont été accusés d'avoir comploté contre le Président et soumis à un seul interrogatoire.

15.他们被指控反对总统,仅被审问次。

评价该例句:好评差评指正

16.Là encore, nous ne voyons dans ces faits aucune intention de nuire.

16.因此,我们仍然看不出这方面有任何

评价该例句:好评差评指正

17.Nous avons suffisamment d'alliés dans le monde pour démasquer cette conspiration.

17.我们在世界上有足够的同盟者揭露这

评价该例句:好评差评指正

18.Un autre pourrait regrouper les attentats commis dans le cadre d'une intention plus large.

18.在另层次,袭击可能属于目标更大的

评价该例句:好评差评指正

19.Un autre segment pourrait regrouper les attentats commis dans le cadre d'une intention plus large.

19.在另层次,袭击可能属于目标更大的

评价该例句:好评差评指正

20.Heureusement, les forces de défense israéliennes ont déjoué cet enlèvement.

20.所幸,以色列国防军挫败了这次绑架

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


égueulé, égueulée, égueuler, egypte, égypte, Égyptien, égyptologie, égyptologue, eh, éherber,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火》法语版精选

1.Tu vas nous dire ce que tu as derrière la tête à la fin!

你到底有什么?

「《火》法语版精选」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

2.Et voilà le spectre du grand complot qui ressurgit.

恐怖的又出现了。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

3.Les loups préparèrent alors, un horrible dessin.

狼群开始准备一个可怕的

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

4.Le jeune garçon doit même faire face à des complots.

这个小男孩还不得不应对

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

5.Est-ce que tu sais pourquoi les Anglais auraient orchestré cette machination ?

你知道为什么英国人计划这个吗?

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

6.Soudain, les conjurés se jettent sur lui et le poignardent.

突然,扑向他并刺伤了他。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

7.Me voici donc dans le centre de l’intrigue et de l’hypocrisie !

“我这就到了和伪善的中心了!

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

8.Une tentative lâche et abjecte pour déstabiliser l'Attrapeur de Gryffondor !

陷害格兰芬多找球手,下流怯懦的做法!

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

9.Ne jamais céder au complotisme, à l'obscurantisme, au relativisme.

绝不屈服于主义、蒙昧主义和相对主义。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

10.Sans doute conspirer avec vos ennemis les huguenots et les Espagnols.

“大概是与我们的敌人胡格诺派教徒和西班牙人策划吧。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.Valentine, aimez-vous mieux dénoncer votre belle-mère ?

“瓦朗蒂娜,你愿意揭发你继母的吗?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
法语电预告片

12.Avec toutes les magouilles qu'a fait mon père, ça m'étonnerait pas.

我爸爸耍的所有这些诡计,这一点都没让我觉得惊讶。

「法语电预告片」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

13.Aujourd'hui encore, des théories du complot circulent pour attiser la haine contre les juifs.

在当今社会,仍有一些盛行,企图激起对犹太人的仇恨。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

14.N’est-ce pas, la pensée est conspirante encore ?

是不是思想还在策划着什么?”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

15.Mais tâche de me trouver un janséniste, ami de M. Pirard et inaccessible à l’intrigue.

设法给我找一位詹森派教士,彼拉神甫的朋友,不搞诡计的。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

16.Et soupçonnant une tentative des nocisses, la Turquie envoie 10 000 soldats pour défendre l'indépendance de l'île.

土耳其认为这是一场,派出1万名士兵保卫该岛的独立。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

17.Oui, oui ; mais revenons à ce complot, monsieur de Villefort.

“是的,是的。还是让我们接着谈这次造反的事吧,维尔福先生。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

18.N’est-ce point quelque anecdote curieuse sur la conspiration qui nous a envoyé à Paris M. le comte Altamira ?

是不是有关那被的什么奇闻软事?正是那桩把阿尔塔米拉伯爵先生送到巴黎来的。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

19.Oui, mais auparavant, mon ami, vous me devez, dans tous ses détails, l’histoire de cette abominable trahison.

“但先把这个可耻的一切细节讲给我听吧。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

20.Un intrigant peut-être, un homme qu’on payait comme un ouvrier, et qui vivait si bien !

他肯定是个家,一个跟工人一样领取工资的人难道能生活得这样阔气!

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


eisenkiesel, eisenocher, eisenstassfurite, eitelite, éjaculateur, éjaculation, éjaculatoire, éjaculatorite, éjaculer, ejecta,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接