有奖纠错
| 划词

Le temps est couvert et, aujourd’hui, des pluies, il a été très froid ces jours.

,都挺.

评价该例句:好评差评指正

Je suis sorti pendant qu'il y avait une brève éclaircie.

我在暂时晴朗的时候出去了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rechute, rechute due à la prise des aliments gras, rechuter, récidivant, récidivante, récidive, récidiver, récidiviste, récidivité, récif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说中级

En effet, sur la majeure partie du pays, le temps sera couvert et pluvieux toute la journée.

事实上,我国的大部分地区都是一整天的阴雨天。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Même la pluie incessante qui avait fait fondre la neige ne parvenait pas à modérer ses ardeurs.

即使在大雪断的阴雨天里,他的劲头也没有半点冷却。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Si le temps était mauvais dès le matin, mes parents renonçaient à la promenade et je ne sortais pas.

倘若大清早就阴雨止,我的长辈们就放弃散步,那我也无法出门了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Mais comment peut-on être grec et s'exiler en Angleterre ? Vous aimez donc la pluie à ce point ?

“作为一个希腊人,您怎么会去英国呢?难道您就这么热爱绝的阴雨天气吗?”

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Et nul doute qu’au milieu de cette sombre période ce conte apparut pour lui comme une éclaircie.

毫无疑问的是,在这个阴暗的时代中这个短篇小说的出现,对于他来说就像阴雨天暂时晴朗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Des vacances décidément pluvieuses et fraîches, à jouer cette année à cache-cache avec les nuages.

- 假期确实阴雨绵绵,凉爽,今年可以和云朵玩捉迷藏。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils avaient la mine réjouie sur la simple visite d'une lumière dorée, tandis que les jours de pluie mettaient un voile épais sur leurs visages et leurs pensées.

只要金色的阳光一出现,他们便满面春风,而每逢阴雨天,他们的脸孔和思便愁云密布。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


récital, récitant, récitatif, récitation, réciter, recklinghausen, réclamant, réclamante, réclamateur, réclamation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接