Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
至于交方面,阿尔及利亚被完全孤立。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗阿尔及利亚的比赛不好过。
L'Algérie a souligné aussi qu'elle ne saurait reconnaître de telles mesures.
阿尔及利亚强调,阿尔及利亚绝对不承认这些措施。
Les citoyens algériens qui acquièrent une nationalité étrangère perdent la nationalité algérienne.
国国籍的阿尔及利亚公民丧失阿尔及利亚公民身份。
Le chauffeur du camion-citerne, un Algérien originaire de Blida, n'a eu aucune blessure.
罐车司机为阿尔及利亚布里达人,没有任何损伤。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到阿尔及利亚的难民已经完全融入了阿尔及利亚社会。
Les enfants nés en Algérie de parents inconnus sont également considérés comme des citoyens algériens.
生于阿尔及利亚未知的儿童也被视为阿尔及利亚公民。
En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.
然而在阿尔及利亚,柏柏尔人运动却陷入僵局。
De fait les autorités algériennes se retrouvent dans une position délicate.
事实上阿尔及利亚当局正处在进退两难的境地。
Tous les textes ainsi ratifiés ont été publiés au Journal officiel de la République algérienne.
阿尔及利亚批准的所有文书均在阿尔及利亚共和国公报上发表。
M. Lamine (Algérie) souligne que sa délégation désapprouve l'imposition de sanctions unilatérales.
Lamine先生(阿尔及利亚)强调阿尔及利亚代表团不同意施加单边制裁。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布命脉线阿尔及利亚部分的结束处。
M. Djacta (Algérie) remercie tous ceux qui ont appuyé l'entrée de l'Algérie au Comité.
Djacta先生(阿尔及利亚)感谢所有那些支持阿尔及利亚成为委员会成员的国家。
M. Debabeche (Algérie) dit que sa délégation souscrit au point de vue du représentant de l'Égypte.
Debabeche先生(阿尔及利亚)说,阿尔及利亚代表团赞同埃及代表表达的意见。
L'Algérie accuse le Maroc de falsifier les faits et les falsifie à son tour.
阿尔及利亚指责摩洛哥歪曲事实,而阿尔及利亚自己却在歪曲事实。
L'article 30 de la Constitution de l'Algérie régit les questions liées à la nationalité algérienne.
阿尔及利亚《宪法》第30条规定了与阿尔及利亚公民权相关的事项。
Mme Samah (Algérie) dit que sa délégation saurait gré à M.
Samah女士(阿尔及利亚)说,阿尔及利亚代表团请求把有关问题转告特别代表。
Le représentant de l'Algérie explique son vote.
阿尔及利亚代表发言解释表决。
La position de l'Algérie sur ce sujet est déjà connue.
阿尔及利亚的立场众所周知。
Je donne à nouveau la parole à la délégation algérienne.
阿尔及利亚代表团请发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur la côte algérienne cependant, les négociations se poursuivent.
然而在阿尔海岸,在继续。
J'ai commencé ces travaux alors qu'on était à la fin de la guerre d'Algérie.
我在阿尔战争结束时开始这项工作。
Ces Français à part entière sont appelés Français d'Algérie.
这些法国人被称为阿尔法国人。
Je ne pars pas. J'arrive. J'arrive d'Algérie.
我没有离开,我来,我已经到阿尔。
En une semaine, les incendies ont tué plus de 90 personnes d'après les autorités algériennes.
在一周内,根据阿尔权威火灾杀死90人。
Le Maroc et l'Algérie qu’il visite pendant plusieurs mois le fascinent.
访问几个月的摩洛哥和阿尔让他着迷。
Ses parents étaient algériens, donc, il est lui-même d'origine algérienne, il a la double nationalité, française et algérienne.
他的父母是阿尔人,所以,他有阿尔的血统,拥有法国、阿尔双国籍。
C'est un joueur de football né à Marseille et d'origine algérienne.
他是一位出生于马赛、拥有阿尔血统的足球运动员。
Aïcha est la plus amusante. Ses parents viennent d’Algérie, mais elle est née en France.
爱莎最有趣。她的父母来自阿尔,但她出生在法国。
Son rejet du nationalisme algérien lui est largement reproché et accentue son isolement.
他对阿尔民族主义的拒绝受到广泛批评,并使得他更被孤立。
À partir de 1954, Camus l'humaniste est déchiré par la guerre d'Algérie.
从1954年开始,加缪这位人文主义者就被阿尔战争缠身。
En Irak, au Liban ou en Algérie, le mouvement s'est transformé en contestation larvée.
在伊拉克,黎巴嫩或阿尔,这场运动已成为一场潜在的争端。
La France veut conquérir l'Algérie, mais elle manque de soldats.
法国想征服阿尔,但缺乏士兵。
Pendant l'été 2021, la Turquie, la Grèce ou encore l'Algérie ont été victimes de violents incendies.
在2021年夏天,希腊或者阿尔也是大火的受害者。
Il enchaîne quelques tournages jusqu'en 1958 quand il doit partir servir pendant la guerre d'Algérie.
到1958年为止,他拍几部电影,然后在阿尔战争期间,他得从军。
Donc là, la scène se passe en Algérie, au moment où ce pays était une colonie française.
所以,这一幕发生在阿尔,当时这个国家还是法国的殖民地。
On connait la date de l'élection présidentielle en Algérie.
我们知道阿尔总统选举的日期。
Il était composé de six membres qui étaient d’origine, italienne, espagnole, sénégalaise, malgache, et algérienne.
该乐队有六名成员,他们来自,意大,西班牙,塞内加尔,马达加斯加以阿尔。
Et en 1830, le couperet tombe : la France, poursuivant son expansion, s'est emparée de l'Algérie.
1830 年,木已成舟:法国继续扩张,占领阿尔。
C'est féminin – on dit bien la France, l'Algérie alors qu'on disait le Maroc ou le Brésil.
这是阴性的——法国、阿尔是阴性的,而摩洛哥或者巴西则是阳性的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释