有奖纠错
| 划词

Le Président accède à la demande à moins qu'une Partie ne fasse objection.

除非缔约方表示反对,主席应予准许。

评价该例句:好评差评指正

Un procureur ne peut engager une poursuite que s'il a la preuve qui est disponible.

一个检察官除非证据,否则不起诉。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, les femmes n'acceptent d'aller à l'hôpital qu'accompagnées d'un homme.

除非男子相陪,妇女通常拒绝去医院就诊。

评价该例句:好评差评指正

C'est une méthode valable, à moins que des fonds puissent provenir d'autres sources.

除非来源可以提供资金,否则这便是一个可方法。

评价该例句:好评差评指正

Les consultations ne peuvent être utiles en l'absence d'un partenariat effectif.

除非真正伙伴关系,否则就不意义协商。

评价该例句:好评差评指正

Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.

除非仔细规划,否则旧不平等持续存在,或甚至增加。

评价该例句:好评差评指正

L'administration inclut sauf indication contraire l'aliénation des biens dans le cadre de ses activités courantes.

管理包括对财产在其一般功架内处置,除非另外约定。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a plus d'autres orateurs sur la liste pour aujourd'hui.

今天发言者名单上发言结束,除非任何代表团希望在这一阶段发言。

评价该例句:好评差评指正

Mais pour importants qu'ils soient, ces objectifs ne sauraient être atteints sans un environnement propice.

但是,虽然这些目标都十分重要,但除非适当支助环境,否则这些目标就不可实现。

评价该例句:好评差评指正

Il faut toujours s’attendre à ce que les choses se passent conformément à la pesanteur, sauf intervention du surnaturel.

应当始终预计事情按照重力法则发生,除非超自然介入。

评价该例句:好评差评指正

À moins de disposer des ressources nécessaires, le Fonds ne pourra pas répondre à ses objectifs.

除非必要资源支持,否则该基金无法实现其目标。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les réformes ne peuvent pas être mises en œuvre s'il n'y a pas de ressources suffisantes.

最后,除非足够资源,否则改革无法实施。

评价该例句:好评差评指正

On fait également valoir qu'un acheteur devrait être présumé agir de bonne foi sauf preuve contraire.

还有一种观点认为,除非相反证据,否则应推定买受人是在善意事。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, aucun débat de fond ne pourra avoir lieu en l'absence d'un document approprié.

一般而言,除非适当文件可供使用,实质性讨论。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus n'est possible que si des pourparlers ont lieu avec la République fédérale de Yougoslavie.

这一程不可实现,除非南斯拉夫联盟共和国参加谈判。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne l'est pas, sauf recours à la violence, dans le cas d'enfants de 12 à 18 ans.

对于12岁至18岁儿童,除非暴力为,否则不属非法。

评价该例句:好评差评指正

À moins de lancer un processus intergouvernemental, nous n'arriverons à rien de plus qu'une succession de débats.

除非一个政府间程,否则讨论就仅止于讨论。

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, elle doit le faire tous les 120 jours, sauf raisons contraires.

无论如何,应每隔120日审查情况一次,除非理由须以其他方式处理。

评价该例句:好评差评指正

9 Une personne ne peut être maintenue en détention séparée plus de ving-huit jours, sauf circonstances exceptionnelles.

9 被拘留者单独拘留不超过28天,除非例外情况。

评价该例句:好评差评指正

On a également fait valoir qu'un acheteur devrait être présumé agir de bonne foi sauf preuve contraire.

还有一种观点认为,除非相反证据,否则应推定买受人是在善意事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ululation, ululement, ululer, ulve, ulvite, ulvöspinelle, Ulysse, umangite, umbanda, umbellate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢慢从头学法语

Nous prenons nos repas à la cuisine, sauf quand nous avons de la visite.

客人拜访,我们一般在厨房吃饭。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

On enlève les bijoux et les vêtements sauf s'ils collent à la peau.

黏在皮肤上 摘下首饰 脱掉衣服。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

À moins de tomber sur un héritage, je ne vois pas où est l'intérêt.

遗产,否则我不知道什么意义。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Donc, sauf meilleur avis, j’irais en avant.

因此,要是我,更好的计划,否则继续前行。”

评价该例句:好评差评指正
《晚餐影节选

Aucun probleme, Monsieur Michaux, je serai avec vous mercredi, sauf incident imprévu.

没问题 米肖先生 星期三我会去的 意外事故。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il n’est pas content de sa culotte, s’il n’y a point de gousset de montre.

他不欣赏自己的裤子,一个表袋。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

À moins d'un mois un marteau d'avoir un marteau et un tournevis, elle ne voyait pas non plus comment l'ouvrir.

她也不知道怎么打开,锤子和螺丝刀。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A moins qu'un tueur fou attende de découper à coups de hache le premier qui sortira de cette salle.

一个发疯的刀斧手等在门外,存心要砍那第一个走进门厅的人。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elles doivent à tout prix être évitées, à moins d'être muni d'un véhicule approprié.

合适的车辆,否则必须不惜一切代价去避免遇到它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Sauf en cas de danger, il est défendu d'y passer la nuit.

危险,否则禁止在此过夜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Elle pourrait se poursuivre jusqu'à lundi, à moins que des réquisitions aient lieu.

它可能会持续到星期一,申请。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je vous serais donc reconnaissant de ne plus me déranger, à moins que vous n'ayez quelque chose d'important à me dire.

请不要再打扰我了,什么要紧的事。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors, comme vous le voyez, tirer ce n'est pas aussi simple sauf quand on a de l'expérience.

所以,正如你所看到的,经验,否则发球并不是那么容易的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Mais Vingegaard a creusé l'écart et sauf grande surprise il devrait l'emporter dimanche à Paris.

但是Vingegaard 已经扩大了差距,很大的惊喜,否则他应该在周日在巴黎获胜。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

A moins d'avoir un handicap physique, vous partez.

身体残疾,否则你会离开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

J.-P. Chapel: Sauf mauvaise surprise, l'été 2022 s'annonce excellent.

- J.-P. Chapel:任何不愉快的意外,否则 2022 年的夏天一定会常好。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

On n'est de nulle part tant qu'on n'a pas un mort dessous la terre.

你在地下一个死人,否则你不属于任何地方。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et à moins que vous ayez quelque chose de précis à dire à Potter, Karkaroff, il vaudrait mieux dégager le passage.

话要对波特说,卡卡洛夫,不然就赶紧往前走。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Néanmoins, et sauf avis contraire de votre part, nous la conserverons au cas où de nouvelles opportunités se présentent.

但是, 您另建议,否则我们将保留它, 以备新机会出现时使用。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Comme il ne possédait rien, il n’ôtait jamais sa clef, si ce n’est quelquefois, fort rarement, lorsqu’il travaillait à quelque travail pressé.

因为他屋里一无所有,所以他从不取下他的钥匙,紧急工作要干,才锁房门,那也是很少的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


undulatus, une, UNEF, UNESCO, unetelle, unfuentum, ungaïte, ungémachite, ungu(i), ungu(i)-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接