有奖纠错
| 划词

Deux jours plus tard, Cornélius accompagné de deux gardes arrive à Harlem.

两天之后,Cornélius在两名卫兵随同下来到Harlem。

评价该例句:好评差评指正

Chaque représentant pourra être accompagné d'un conseiller.

每名代表可有1名顾问随同

评价该例句:好评差评指正

Les licences spéciales doivent accompagner les marchandises.

必须随同商品出示特定的许可证。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants issus des mêmes père et mère portent un nom identique.

同父同母的孩子们随同一姓氏。

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations des délégations sont envoyées avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言随同本函原件一同寄上。

评价该例句:好评差评指正

Ces transports doivent s'effectuer sous escorte militaire armée.

这类材料的移运必须有武装军事人员随同

评价该例句:好评差评指正

Ces formulaires accompagnent les échantillons tout au long du processus analytique.

这些记录单将随同样品一道在分析过程中断传送。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la diminution reflète la décision prise par le Président de voyager sans escorte.

,所经费减少,是因为院长决定旅行时随同

评价该例句:好评差评指正

Idemitsu n'a pas présenté d'exposé explicatif avec le formulaire.

Idemitsu公司未随同“E”类表提交明。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée envoie un message particulier d'espoir en proclamant la Journée de la Terre nourricière.

随同地球母亲日的宣布,大会正在发出希望的特别信息。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la République était accompagné d'une importante délégation gouvernementale.

随同艾哈迈德·泰詹·卡巴博士阁下访问的有一个政府重要代表团。

评价该例句:好评差评指正

Elle était accompagnée par le responsable du Bureau d'appui à la consolidation de la paix.

随同主席访问的有联合国秘书处建设和平支助办公室的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

La société civile les suivra.

我们公民社会的各位将会随同他们。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Aisi serait accompagné de Mme Lone Jessen, du Groupe de la décolonisation du Département des affaires politiques.

政治事务部非殖民化股的Lone Jessen将随同前往。

评价该例句:好评差评指正

Il a expliqué qu'il se sauvait de Byakato avec ses parents quand il les a perdu de vue.

他解释,他随同父母逃离比亚卡图时,与父母失散。

评价该例句:好评差评指正

Un bref aperçu de la contribution du Pakistan à la reconstruction en Afghanistan est distribué avec ma déclaration.

一份与巴基斯坦对阿富汗重建所作的贡献有关的简要概览正随同我的发言稿一起分发。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, il accompagnera beaucoup d'entre nous à New York pour suivre les travaux de la Première Commission et ensuite se retirera.

幸运的是,他还将随同我们中的很多人一道去纽约,继续第一委员会的工作,然后再退休。

评价该例句:好评差评指正

Une excursion au Grand Palace sera organisée à titre gratuit pour les participants et les personnes qui les accompagnent.

为参加第十一届大会的与会者及其随同人员安排了到王宫的免费礼仪参观。

评价该例句:好评差评指正

Il participe aussi au processus par le truchement de ses représentants qui assistent à ces visites et inspections.

,保加利亚共和国国防部经由它参加评价访问和视察团以及随同小组的代表,参与了这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a appris que les autorités iraquiennes refuseraient la présence d'un représentant de la FAO à bord des avions.

委员会获悉,伊拉克当局会同意让粮农组织的代表登机随同飞行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isatogène, isatropylditropéine, isatyle, isba, ischélite, ischémie, ischialgie, ischiatique, ischio, ischiocèle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Top et Jup, eux-mêmes, devaient faire partie de l’expédition. L’inaccessible demeure pouvait se garder toute seule.

连托普和杰普都随同参加远征。人上不去的住宅是不需要留守的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

On a proposé à mon mari un poste en province, et moi, j’ai eu la possibilité de demander une mutation pour le suivre.

我丈夫受推荐到一个省的工作,至于我,我可以申请随同调任。

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais au même moment ses deux auditeurs, accompagnés de l'hôte, tombèrent sur d'Artagnan à grands coups de bâton, de pelle et de pincettes.

而正在时,他那两个听众随同店主,挥舞着棍棒、铲子和钳,劈头盖脸朝达达尼昂打将过去。

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

Il n'ignorait pas qu'une pareille bête valait au moins vingt livres ; il est vrai que les paroles dont le présent avait été accompagné n'avaient pas de prix.

他心里很清楚,样一匹马,至少要值二十利弗尔;而随同件赏赐他的训示,的确堪称金玉良言。

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous le montrez à l’abbesse, et vous dites qu’on viendra me chercher, soit aujourd’hui, soit demain, et que j’aurai à suivre la personne qui se présentera en votre nom.

“您把它交院院长吧,您就说今天或者明天将有人来找我,您就说我需要随同以您的名义派来的人一起走。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quant au jeune Robert, il se fût caché dans la cale du yacht plutôt que de ne pas partir. Eût-il dû faire le métier de mousse, comme Nelson et Franklin, il se serait embarqué sur le Duncan.

至于小罗伯尔,你不叫他去,他会躲到货舱里瞒着人随同出发的。即使你要他和富兰克林与纳尔逊小时候一样,在船上过见习水手的生活,他也会毫不畏惧地爬上船来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


isentrope, isentropique, isère, isérine, iséthionate, ISF, ishiganéite, ishikawaïte, ishkulite, ishkyldite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接