Elle a un caractère facile.
她性格随和。
De nombreux problèmes se posent encore à ceux qui luttent contre la prostitution, notamment la complexité croissante des activités liées à la prostitution, l'écart de revenus entre les régions, le chômage et le mode de vie peu rigoriste de certaines personnes.
打击卖淫的工作仍面临着大量难题,其中包括卖淫活动的日益复杂化、各区域间的收入差距、失业问题,以及一些人随和的生活方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Arlequin le bon vivant, Polichinelle le fourbe ou Matamore le capitaine vantard et faussement courageux, pour n'en citer que quelques-uns, participaient tous à une architecture globale, propice aux interactions comiques.
哈利昆(身穿鲜艳服装丑角)
乐天而随
人,普尔奇内拉(驼背丑角)
狡诈
人,马塔莫尔
自命不凡、虚张声势
船长,这些角色,都构成了一个整体结构,为喜剧交互提供了有利条件。
M. Homais le considérait pour son instruction ; Mme Homais l’affectionnait pour sa complaisance, car souvent il accompagnait au jardin les petits Homais, marmots toujours barbouillés, fort mal élevés et quelque peu lymphatiques, comme leur mère.
奥默先生看重他有知识;奥默太太喜欢他为人随,因为他时常在小花园里陪伴那些小奥默。这些肮脏
小家伙,没有教养,有点迟钝,像他们
母亲一样。