有奖纠错
| 划词

J'ai décidé, en principe, de constituer une équipe spéciale intégrée pour le Burundi; toutefois, tant que des ressources supplémentaires ne seront pas disponibles, il ne sera possible d'utiliser à ce stade qu'une version embryonnaire de cette formule.

我决定原则上设立一支布隆迪特派团综合工队,拨资源之前,现阶段只能根据概念设立仅具雏型队。

评价该例句:好评差评指正

L'objet de cet atelier, qui a rassemblé des représentants de pays et d'organisations partenaires du FIELD qui participaient aux activités pilotes, était de vérifier l'efficacité fonctionnelle du prototype du FIELD, de confronter les expériences en matière de méthodes de collecte de données, de définir des possibilités de collaboration, et de planifier les activités pilotes futures.

讲习会聚集了涉及试验活动的“财务信息系统—— 伙和机构,目标是核实财务信息系统雏型的功能效率,交流有关数据收集方法的经验,查明合和规划未来试验活动的机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


luscadite, luscite, luscladite, lusin, lusitain, lusitaine, Lusitanien, lusitanienne, lusitanite, lusophone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Misérables 第五部

C’est là la gestation du dix-neuvième siècle, ce qu’avait ébauché la Grèce est digne d’être achevé par la France.

这就是十九纪的怀胎期。古希腊粗具雏型的组织理应由法国来完成。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第二部

Le Petit-Picpus, qui du reste a existé à peine et n’a jamais été qu’une ébauche de quartier, avait presque l’aspect monacal d’une ville espagnole. Les chemins étaient peu pavés, les rues étaient peu bâties.

小比克布斯从来就是一个区的雏型,存在的年代也不长,它差不多有着西市那种古朴的外貌。路上多半没有铺石块,街上多半没有盖房屋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lustrerie, lustreur, lustreuse, lustrine, lusungite, lut, lutage, lutation, lutéal, lutéale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接