有奖纠错
| 划词

Nous disons qu'une vie vulnérable, par exemple celle d'un enfant, est comme la rosée du matin sur une feuille de taro qu'il faut manier avec précaution pour ne pas la laisser tomber.

我们说,脆弱,如婴儿,好比清晨叶上露珠, 必须仔,不让她消失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


maghagendorfite, maghémite, maghreb, Maghrébin, maghzen, magicien, magie, Magilidae, magique, magiquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三》法语版

Une fragilité et une pureté pareilles aux premières gouttes de la rosée surgirent des tréfonds de sa mémoire.

一些如清晨露珠般晶莹脆弱感受从记忆深处中浮起。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Je me souviens de mes premiers diamants, posés comme des gouttes de rosée sur mes pétales immaculés.

我记得 钻石第一次缀在我无瑕花瓣上,晶莹闪烁如露珠

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Le vent baisa le jeune arbre, la rosée versa sur lui des larmes, mais il ne les comprit pas.

风儿吻着这株树,露珠在它身上滴着眼泪。但是这株树一点也不懂这些事情。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Fines, égales et blanches, ses dents resplendissent entre ses lèvres souriantes, comme des gouttes de rosée dans le sein mi-clos d’une fleur de grenadier.

她那小而又整齐牙齿,雪白无瑕,在微笑樱唇中发光,就象一颗颗露珠覆盖着半开石榴花。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils nourrissaient alors leur mal de signes impondérables et de messages déconcertants comme un vol d'hirondelles, une rosée de couchant, ou ces rayons bizarres que le soleil abandonne parfois dans les rues désertes.

一些别人难以捉摸迹象和令人困惑信息,诸如燕群飞翔、黄昏露珠、抑或太阳偶尔遗留在冷清街道上几抹怪异阳光都会加重他们病。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il se réfère aux milliers de fils blancs que l'on peut voir à l'automne le matin, dans les champs, accrochés aux plantes, parfois sertis de gouttes de rosée, qui les font ressembler à des colliers de perles.

它指是秋天早晨,我们在田野中看到数千条,悬挂在植物上白线,有时还沾有露珠,这使它们看起来像珍珠项链。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Son sourire aussi, c’était son paradis, ce n’était pas le proverbial “sourire au Colmateur”, le sien était sincère, comme une perle de rosée imbibée de soleil qui ruisselait le long des galeries les plus asséchées de son âme.

微笑也是他天堂,那不是对面壁者笑,那纯真微笑像浸透阳光露珠,轻轻地滴到他心灵中最干涸部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


magmabasalte, magmatique, magmatisme, magmatiste, magmatite, magmatogène, magmatologie, magmosphère, magnafaciès, magnaflux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接