Le soleil apparaitait un peu, la nuage épaisse s'empile encore là-bas.
太阳微微露脸,浓密的乌云仍堆挤在山顶。
Au Maroc, les femmes se classent en trois catégories : celles qui portent la djellaba, ou robe traditionnelle, de différentes couleurs, avec ou sans foulard; celles qui s'habillent à l'occidentale; et enfin celles qui, en djellaba ou en pantalon, se couvrent totalement les cheveux tout en laissant à découvert leur visage.
在摩洛哥,妇女分为三类:穿各种颜色djellaba—— 传统袍者、戴
巾或不戴
巾;穿西服裙者;和那些穿djellaba或
、
露脸者。
1 L'auteur affirme être victime d'une violation de l'article 14 du Pacte du fait qu'il a été condamné en première et en deuxième instance par des «juges sans visage», à l'issue de procès menés à huis clos, sans qu'il puisse faire entendre sa cause publiquement, ni se défendre et interroger le témoin à charge.
1 提交人声称受违反第十四条的行为之害,因为他在一审和在上诉时被不露脸法官判为有罪,这两次审判都是秘密举行的,他没有权利得到公开听审,也没有权利为自己辩护并向检方证人提问。
3 Pour ce qui est des griefs de violation de l'article 14, le Comité prend note des allégations de l'auteur selon lequel son procès s'est déroulé devant un tribunal composé de juges sans visage, il n'a pas été permis d'interroger les témoins, et son avocat n'a pas pu consulter le dossier pendant plus de 30 minutes.
3 关于提交人在第十四条方面提出的申诉,委员会注意到他的指称,即对他的审判由不露脸法官组成的法院进行,不允许询问证人,他的律师只有30分钟的时间审查案宗。
2 L'auteur soutient en outre que le tribunal qui l'a condamné était composé de juges sans visage, qu'on lui a refusé le droit à ce que sa cause soit entendue publiquement, que le jugement s'est fondé exclusivement sur le rapport de la police, et que le principal motif de sa condamnation tient à ses prétendus liens avec l'accusé principal, liens dont la nature n'a jamais été précisée.
2 提交人坚持认为,对他判刑的法院由不露脸法官组成,他得到公开庭审的权利被剥夺,裁决完全依警察的证词为依据,他主要是因所谓与主犯的关系而被判罪,而对这种关系的性质却没有具体说明。
3 L'auteur affirme que le nouveau décret législatif no 926 est inconstitutionnel et contraire au paragraphe 3 de l'article 9 du Pacte, car il annule la procédure de poursuite devant les tribunaux sans visage mais ne modifie pas la situation juridique des prévenus, c'est-à-dire que ceux-ci restent privés de liberté, dans le cas de l'auteur depuis 13 ans après avoir été condamné. L'auteur se réfère à l'affaire Cruz Flores vs.
3 提交人认为,新颁布的《第926号法令》不符合宪法,违反《公约》第九条第3款,因为它规定当然地废除不露脸法官进行的诉讼,但没有改变被告的法律情况,这就是说,它继续剥夺被告的自由,提交人的情况就是这样,他已经服刑13年。
2 Le Comité prend note des allégations de l'auteur qui affirme avoir été jugé et condamné en première et en deuxième instance par des tribunaux formés de «juges sans visage», sans bénéficier du droit, en particulier, à une audience publique et à un débat contradictoire, sans avoir le droit d'être présent et de se défendre à l'audience, directement ou par l'intermédiaire de son avocat, et sans avoir la possibilité d'interroger le témoin à charge.
2 委员会注意到提交人的声称,即他在一审和上诉时由不露脸法官组成的法院对他审判并定罪,没有得到公开听审和抗辩性程序的正当保障,特别是他没有获准在审判期间亲自或者通过他的律师出庭并为自己辩护,也没有机会向检方证人提问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。