有奖纠错
| 划词

Notre-Dame de Paris est une comédie musicale.

巴黎圣母院是一部音乐

评价该例句:好评差评指正

C’est le côté plus théâtral que j’essayais de mettre en place à travers mes propres spectacles.

我想在自己的出中现出戏的元素,而出音乐让我走得更远。

评价该例句:好评差评指正

Mais je me dis que, même si ça se passe à Lyon, des producteurs étrangers peuvent également être séduits.

但我总是告诫自己,即使音乐只能在里昂出,其他国家的制片为之吸引的。”

评价该例句:好评差评指正

Sa puissante voix a contribué au succès des comédies musicales les plus magistrales dont Starmania et Notre-Dame de Paris.

他美妙的嗓音令他在诸如《星幻》和《巴黎圣母院》的多部大师级音乐中大放异彩。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les fans de la comédie musicale ont vite fait de s’intéresser aux membres originaux de la distribution et ont ainsi découvert son talent.

因为当时国粉丝们在看完音乐后对法版原班马产生了很大兴趣,他的才华因此众皆知。

评价该例句:好评差评指正

Mebuyan Peace Project, troupe entièrement féminine de théâtre et contes musicaux qui est basée à Mindanao, traite elle aussi des questions relatives aux femmes et aux enfants.

全体妇女的Mebuyan和平项目是棉兰老的一个舞台音乐小组,对妇女和儿童关切的问题做出反应。

评价该例句:好评差评指正

En fait, il m'a rappelé quelque peu le Colonel Pickering dans la comédie musicale de Broadway, My Fair Lady, affirmant qu'il préférerait encore le retour de l'Inquisition.

事实上,他有点让我想起了百老汇音乐《窈窕淑女》中的皮克林上校,他说过:“我倒宁愿接受西班牙式的新型调查”。

评价该例句:好评差评指正

Je connais le système français, dit Bruno Pelletier, et je mesure la difficulté. Mais je me dis que, même si ça se passe à Lyon, des producteurs étrangers peuvent également être séduits.

“我知道法国的体制是怎样的,”BrunoPelletier说,“我知道我们现在面临着什么困难。但我总是告诫自己,即使音乐只能在里昂出,其他国家的制片为之吸引的。”

评价该例句:好评差评指正

Il décide de ne pas dévoiler la nouvelle à son entourage mais, en revanche, de révéler à sa femme et à ses deux maî- tresses, les petits et grands secrets de sa vie.

他决定向周遭的隐瞒他生病的事实,但是 却向妻子和另外两个情告知了自己一生大大小小的秘密。影片用诙谐的音乐方式探讨严肃的生话题。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des ans, la Compagnie à demeure a mis en scène un vaste répertoire de pièces allant de la comédie musicale stylisée au théâtre réaliste indien, mais elle a aussi traduit et adapté des pièces étrangères.

在过去的这些年里,保留目轮团制做出了从程式化的音乐到现实主义的印度戏的一系列众多种类的本,外国本的翻译和改编。

评价该例句:好评差评指正

Les émissions de science et d'histoire, les profils, les voyages et la nature, les spectacles de musique, d'opéra et de danse, les actualités, les films et les émissions spéciales constituent la liste de programmation de Canal 22, lequel propose également des émissions diffusées pour la première fois et des émissions des meilleures listes de programmation étrangères.

第22频道节目包括历史和科学项目;传记、旅游和自然;音乐、歌和舞蹈;纪录片和时事;电影圈和专栏,其中包括国产节目和世界最佳电视名录中的节目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半个的, 半个计量单位, 半工半读, 半弓形支撑, 半公半私的, 半公斤, 半公开, 半沟甲藻属, 半固体, 半固体的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Cette comédie musicale nous raconte l'histoire merveilleuse de notre jolie petite ville.

这部音乐剧讲述了我们这个美丽小镇的精彩故事。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Ah oui ! J'ai vu une reprise de la comédie musicale Les Misérables par de jeunes étudiants.

是的!我看了两个青年学生出演的新版《悲惨世界》音乐剧

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J'ai commencé à venir à Paris à cet âge-là, parce que j'étais inscrit dans une école de comédie musicale.

那个年纪开始来到巴黎,因为我被一所音乐剧学校录取了。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Je pense à Garou, Patrick Fiori, Hélène Ségara et c'est une comédie musicale qui a vraiment cartonné.

我想到了Garou, Patrick Fiori, Hélène Ségara,这部音乐剧的评分真的非常高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

La reine des comédies musicales est de retour sur une scène parisienne.

音乐剧女王重返巴黎舞台。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

La comédie musicale est de retour en France au théâtre du Châtelet.

这部音乐剧回到法国,莱剧院上演。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le comique de Louis de Funès est naturellement musical.

路易·德·菲内斯的喜剧天生就是音乐剧

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Syndicat national du spectacle musical et de variété, jointe au téléphone par Samuel Gleyze-Esteban.

缪尔·格利泽-埃斯班通过电话联系到国家奇观音乐剧和瓦里联合体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Une modernité affichée dès la création de la comédie musicale, en 1957, à Broadway.

自 1957 年音乐剧作以来就展现出现代性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Et même de s'essayer tout en s'essayant à la comédie musicale avec Victor Victoria de Black Edwards.

甚至尝试与黑爱德华兹的维克多·维多利亚(Victor Victoria)的音乐剧时尝试一下。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 1957, elle tourne dans la comédie musicale Funny Face de Stanley Donen avec Fred Astaire.

1957年,她与弗雷德·阿斯泰尔(Fred Astaire)一起出演了斯坦利·多南(Stanley Donen)的音乐剧《滑稽脸》(Funny Face)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

A partir des années 90, il va y avoir la comédie musicale " Mamma Mia" , puis 2 films.

- 从 90 年代开始,将有音乐剧“妈妈咪呀”,然后是 2 部电影。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ou peut-être connaissez-vous la comédie musicale Notre-Dame de Paris qui a révélé des chanteurs et chanteuses français qui sont maintenant des stars.

或者,你们也许知道《巴黎圣母院》这部音乐剧,它展现了一些法国歌手,如今他们已成为明星。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le tandem décide alors de se lancer dans un projet ambitieux, une comédie musicale à la lisière du cinéma expérimental.

随后, 他们决定开始一个雄心勃勃的项目,一部处于实验电影边缘的音乐剧

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Ensemble, ils vont écrire une dizaine de films et aussi tenter l’impossible : une comédie musicale à succès en France.

他们将一起写十几部电影,并尝试不可能的事情:法国取得成功的音乐剧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La géopolitique et le soft power sont intimement liés à ce show musical suivis par plus de 200 millions de téléspectateurs.

地缘政治和软实力与这场拥有超过 2 亿观众的音乐剧密切相关。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

À Broadway, en 1986, en pleine représentation de la comédie musicale consacrée au Fantôme, un grand chandelier se brise et manque de blesser des spectateurs.

1986年的百一场关于魅影的音乐剧的演出中,一个大吊灯破裂,差点伤害了观众。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Autre annulation, celle de l'événement Les Plages musicales à Berck (Pas-de-Calais), où 4.000 à 8.000 personnes, selon la mairie, étaient attendues ce week end.

另一个取消,即贝尔克(Pas-de-Calais)举行的Les Plages音乐剧活动,据市政厅称,预计本周末将有4,000至8,000人参加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

K.Baste: A jamais dans les mémoires, elle sera la rebelle Sandy de " Grease" , sorti en 1978, comédie musicale qui fera d'O. Newton-John une star planétaire.

- K.Baste:永远记忆中,她将成为 1978 年发行的“油脂”的叛逆者桑迪,音乐剧将让 O.牛顿-约翰是一颗行星恒星。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

C'est Maléna, la candidate de l'Arménie, qui a remporté le grand concours organisé cet après-midi à La Seine Musicale. La France a réussi a se hisser à la 3e place.

来自亚美尼亚的候选人马莱娜赢得了今天下午纳河音乐剧组织的大型比赛。法国队设法攀升至第3位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半灰化土, 半辉沸石, 半机械化, 半机械化的, 半基性的, 半极键, 半极性的, 半极性的(指键), 半棘肌, 半脊椎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接