有奖纠错
| 划词

Aucune nouvelle n'a été reçue de lui depuis ce jour.

他从一天起就一直杳无

评价该例句:好评差评指正

Le Centre d'études européennes a publié sans discontinuer son bulletin mensuel Mensaje de Cuba en espagnol et en anglais.

欧研中心不间断地以西班牙文和英文出版了其每月公报“古巴”。

评价该例句:好评差评指正

Sa famille n'a pas été informée de son lieu de détention et demeure sans nouvelles depuis plus de cinq mois.

家属未获知他拘留地点,而且有五个多月完全没有他

评价该例句:好评差评指正

Après sept jours d'un tel traitement, les quatre hommes avaient été emmenés au camp militaire et on ne les avait plus jamais revus.

经过七天虐待之个人被带到一个军营,从此没有

评价该例句:好评差评指正

Comme M. Straw le sait bien, nous avons envoyé de nombreux messages de condoléances et de sympathie et nous avons exprimé à maintes reprises notre condamnation, à la suite des attentats du métro londonien du mois de juillet.

斯特劳先很清楚,在7月发了伦敦地铁遭受攻击事件之,我们发出了许多表示慰问和同,并多次表示我们予以谴责。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains des cas décrits à la Rapporteuse spéciale, des personnes qui avaient été arrêtées en même temps que les disparus avaient perdu la trace de leurs codétenus après avoir été séparées d'eux et transférées dans d'autres prisons.

特别报告员还得悉有些案件报告称,与那些失踪被拘留者同时被捕人在与他们分开并转至别监狱,就再也听不到些失踪者了。

评价该例句:好评差评指正

Il ne prend que des infusions et se trouve dans un état de grande détresse psychologique (il est sans nouvelles de son fils depuis que celui-ci a été enlevé par des terroristes de l'ALK il y a deux ans).

为他输液,他心理状况很糟,因为科军2年前绑架了他儿子,从此全无。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, après avoir consulté un certain nombre de délégations, j'ai pensé qu'il faudrait malheureusement annoncer la suspension de la séance jusqu'à demain après-midi, puisque certaines délégations attendent l'approbation de leur capitale, qui examine encore le projet de rapport, le paquet dont nous disposons maintenant.

在此阶段,经与一些代表团协商,我想我应宣布,令人遗憾是,我们应暂停会议至明天下午复会,等候仍在审查我们现在报告草案,即一揽子方案那些首都

评价该例句:好评差评指正

Cette situation leur est d'autant plus pénible qu'elles ne savent rien d'eux, l'Iraq boycottant la Commission tripartite internationale chargée d'examiner la question des prisonniers et détenus koweïtiens et autres et ne donnant aucune information sur les prisonniers, qui sont au nombre de 605, dont sept jeunes femmes.

由于伊拉克抵制负责审查科威特人及其他囚犯和被监禁者问题三方委员会,以及由于伊拉克对605名囚犯(其中七人是年轻妇女)命运闭口不言,她们得不到他们任何况令她们更加痛苦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


expliciter, expliquer, exploding, exploit, exploitabilité, exploitable, exploitant, exploitation, exploité, exploiter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Après 9 ans sans nouvelle, Céline retrouve Jesse à Paris.

9年杳无音信后,Céline在巴黎找到了Jesse。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Que n'aurait-il pas donné en cet instant pour recevoir un message de Poudlard ?

只要能换得霍格沃茨一点音信,他什么都能豁得出去?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·台EUGÉNIE GRANDET

Cette conduite et ces idées expliquent le silence de Charles Grandet.

这种行径与这种念头,便是夏 ·台杳无音信原因。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过

Maintes fois il avait essayé de joindre Julia et il obtenait toujours sa messagerie.

他试着给朱莉亚打了几通电话,听到还是语音信箱。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Leurs laquais aussi étaient absents, et l’on n’avait des nouvelles ni des uns, ni des autres.

他们跟班也不在家。无论是主人还是跟班,都杳无音信

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过

En sortant de l'immeuble, elle composa le numéro d'Adam, mais n'obtint que sa messagerie vocale.

大楼出来时,她拨了亚当电话号码,而电话头仍然传来语音信声音。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quand même quelques-uns des moyens que nous avions imaginés réussissaient, nous n'en savions rien, ne recevant pas de réponse.

即使我们设想某些办法成功了,些信件也下落不明,因为对方仍杳无音信

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le message vocal date d'il y a quelques semaines à peine.

- 语音信箱是几周

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过

Elle se décida à rappeler Adam, mais lorsqu'elle tomba sur sa boîte vocale, elle raccrocha pour composer aussitôt le numéro de Stanley.

她决定给亚当打电话,可是一听到语音信声音,她就立即挂断,然后拨了斯坦利号码。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils eussent éprouvé un bien-être complet, si le bien-être pouvait jamais exister pour qui est loin de ses semblables et sans communication possible avec eux !

假如离乡背井、音信隔绝人也谈得上乐趣话,么他们乐趣可算是达到极点了!

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过

Elle regarda l'heure à sa montre et appela Adam. Elle tomba sur sa messagerie vocale, attendit la fin du message et raccrocha avant la fatidique petite sonnerie.

她看了看手表,然后拨电话给亚当,结果听到是语音信箱。在最后一声提示音响起之,她挂掉了电话。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La Pérouse et son second, le capitaine de Langle, furent envoyés par Louis XVI, en 1785, pour accomplir un voyage de circumnavigation. Ils montaient les corvettes la Boussole et l’Astrolabe, qui ne reparurent plus.

拉·贝鲁斯和他副手郎格船长,于1785年受路易十六委派,作环绕地球航行。他们登上了罗盘仪号和星盘号两艘轻型巡航舰,之后就杳无音信了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pendant les sept mois qui s’écoulèrent depuis les dernières recherches opérées autour de la montagne et pendant le mois de septembre, qui ramena les beaux jours, il ne fut aucunement question du génie de l’île.

上次在山周围进行了搜查以来,已经有七个月了,在这期间,包括天气转暖九月份在内,荒岛上圣人没有任何音信

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je ne sais pourquoi, il me vint à la pensée que ce bateau enfoui sous la mer pouvait être l’Atlas, disparu corps et biens depuis une vingtaine d’années, et dont on n’a jamais entendu parler !

不知为什么,我心里总有一个念头,这艘沉船可能是20几年连人带货一道失踪音信全无“阿特拉斯号”船只啊!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Voilà onze mois que toute communication entre eux et le reste des humains avait été interrompue, et, avant peu, le 24 mars, arrivait l’anniversaire de ce jour où le ballon les jeta sur cette côte inconnue !

他们和自己同胞断绝音信已经有十一个月,再过不久就是3月24日了,这是气球把他们抛到这个无名海滩上来周年纪念日。

评价该例句:好评差评指正
Topito

En fait, si y’a pas marqué « maman » ou « papa » sur votre portable vous laissez partir en messagerie, juste au cas où, après tout on n’est jamais à l’abris d’un mec qui vous demande : " quel est votre film d’horreur préféré ? "

事实上,如果您手机上没有写 " 妈妈 " 或 " 爸爸" ,您就让它转到语音信箱,以防万一,因为毕竟在一个问您:" 您最喜欢恐怖电影是什么?" 人面您永远不会感到安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


exposante, exposé, exposer, exposimètre, exposition, exposition universelle, exposure, exprès, express, expressément,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接