Par ailleurs, une cassette vidéo officielle a été éditée sur le système des adoptions.
此外还发行一套关于收养制度的音像资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
RA : Décision de l'autorité de régulation de l'audiovisuel chinois à l'encontre de la chaine internationale britannique. Motif invoqué : les contenus vont à l'encontre des lois en vigueur en Chine. Explications à Pékin de Stéphane Lagarde.
RA:中国音像监管部门对英国国际频道决定。给出理由:内容违反了中国现行法律。斯特凡·拉加德在北京解释。
Il permettra notamment de développer notre coopération dans les domaines du tourisme et de l'audiovisuel, de promouvoir les industries culturelles françaises, et de faciliter la mobilité étudiante chinoise en France et française en Chine, a conclu le porte-parole.
特别是,这将使我们在旅游和音像领域合得到,促进法国文化产业,并促进中国学生在法国和法国在中国流动。
Alors que les Européens se réunissent pour le lancement de négociations commerciales avec les Etats-Unis, la France continue à se battre pour en exclure le secteur audiovisuel, un enjeu qui mobilise gouvernement et professionnels de la culture depuis trois mois.
虽然欧洲人正在开会与美国启动贸易谈判,但法国仍在继续争取排除音像领域,这个问题已经动员了政府和文化专业人士三个月。
Le principe est le suivant : un abonnement, généralement mensuel ou annuel, donne accès à une bibliothèque d’œuvres audio-visuelles consultables n’importe quand par l’abonné et ce à partir d’un smartphone, d’une tablette, d’un PC ou de tout équipement multimédia équipé de l’application.
般是按月或按年订阅,用户可以通过智能手机、平板电脑、个人电脑,或任何装有应用程序多媒体设备随时查阅音像品库。