有奖纠错
| 划词

Société Nationale pour la vente en gros, de détail et de divers types de légitime livres, produits audio-visuels.

本公司面向全国批发、零售各类正版图书、

评价该例句:好评差评指正

La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.

审查法仍然存在,并且适用于供公众观看和租借电影和

评价该例句:好评差评指正

L'État apportera son concours à la production d'ouvrages, de journaux, de revues et de produits audiovisuels expressément conçus pour les mineurs.

出版专门以未成年为对象图书、报刊、等出版物,国家给予扶持”。

评价该例句:好评差评指正

Les bibliothèques régionales et locales sont dotées de toutes les collections de la bibliothèque centrale qui sont simplement plus petites.

地区图书馆和图书馆分馆藏书要少一些,但包含了中央公共图书馆提供各类图书和

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine audiovisuel, la mise en place par étapes de nouvelles pages Web permet déjà d'automatiser de nombreuses fonctions traditionnelles.

领域,分阶段采用新网页做法已经使许多传统功能实现自动化。

评价该例句:好评差评指正

Le Département est également chargé d'acquérir et de préserver les collections nationales de matériel imprimé et audiovisuel et aussi de matériel électronique.

该司还负责购买和保存国家图书和以及电子材料。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 2000, principalement engagés dans la planification, le tournage vidéo, produits audio et vidéo, et d'autres liés à la production des entreprises.

公司成立2000年,主要从事策划、影视拍摄、等及相关业务。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes en termes réels dans mon auto-emploi, quelques-uns des principaux produits audio-visuels et de publications électroniques un magasin depuis de nombreuses années.

本店实质是本个体经营,主营一些和一电子出版物,开店多年。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de visites dans les bibliothèques et le nombre de documents prêtés continuent d'augmenter légèrement malgré l'accroissement de l'offre de services Internet.

尽管已经增加互联网服务,但是去图书馆借书和数还是略有增多。

评价该例句:好评差评指正

Il couvre la gestion des affaires de formation, de gestion, de l'éducation, de conseil en gestion, la gestion des livres, produits audio-visuels, et d'autres domaines connexes.

业务范围涉及管理培训、管理教育、管理咨询、管理类书籍、等相关领域。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 700 produits audiovisuels, une douzaine de programmes interactifs Flash et des milliers de nouvelles pages sont produits chaque année sur le site Web de l'UNICEF.

儿童基金会网站每年都提供700多个,十几个FLASH互动报道和数千页新闻。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle loi sur les droits d'auteur comportera une nouvelle réglementation des droits des producteurs d'enregistrements audio-visuels, des éditeurs, et les droits spécifiques des créateurs de bases de données.

《版权法》将首次对作者权利、出版商权利以及数据库创建者专门权利作出规定。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre d'une collaboration entre les ministères et services concernés, des documents imprimés et audiovisuels facilement compréhensibles pour les travailleurs étrangers ont été publiés et distribués dans dix langues.

使用10种语言作了能够让外籍工容易理解安全手册和等各种材料,并通过有关部委和机构之间开展合作进行发放。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une vente, de vendre une gamme de téléphones mobiles, produits audio-visuels, a une forte capacité de mise sur le marché, y compris une variété de seconde main les téléphones mobiles.

本公司是一家代销公司,代销各种手机,,有很强市场营销能力,包括各种二手手机。

评价该例句:好评差评指正

Selon la loi sur l'audiovisuel, il est interdit de diffuser des émissions qui contiennent une forme quelconque d'incitation à la haine pour des raisons de race, de religion, de nationalité, de sexe ou d'orientation sexuelle.

依照《管理法》规定,播放节目不得以种族、宗教、国籍、性别或者性倾向为由不择手段地煽动仇恨。

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire de l'information (P-4) coordonnera et dirigera les activités d'information dans les régions, les productions radiophoniques et tous les contrats de services extérieurs d'imprimerie, de production vidéo, de radiodiffusion et de diffusion.

1名新闻干事(P-4职等),将协调和管理本地区新闻活动,广播节目作以及所有外包印刷、、广播和宣传合同。

评价该例句:好评差评指正

Elles abordent différentes formes d'expressions : manifestations religieuses, telles que candomblé, théâtre, danse, production audiovisuelle, musique, cirque, culture populaire (spectacles de marionnettes, jeux, artisanat, hip-hop, capoeira, arts, maracatu, congado, folia de reis, bumba-meu-boi, etc.).

它包括不同表现形式:宗教表演(比如candomblé教)、戏剧、舞蹈、、音乐、马戏、大众文化(木偶剧、比赛、手工、嘻蹦文化、卡波耶拉舞、艺术、maracatu表演、congado、folia-de-reis节、bumba-meu-boi等等)。

评价该例句:好评差评指正

Les peines citées ci-dessus, sont également prévues à l'article 87 bis 5 du Code pénal pour réprimer tout acte de reproduction ou de diffusion, en connaissance de cause, de documents imprimés ou d'enregistrements incitant à des actes terroristes.

刑法第87条之二第5款也规定了上述刑罚,惩治在明知情况下作或传发煽动恐怖行为印刷一切行为。

评价该例句:好评差评指正

D'après le Conseil national de l'audio-visuel (voir par. 11), il y a actuellement 623 stations de radio (dont 3 ont une diffusion nationale) et 261 chaînes de télévision (dont 2 ont une diffusion nationale, une troisième étant partagée entre plusieurs opérateurs).

据国家治理委员会(参见第11段)介绍,罗马尼亚目前共有623座广播电台(其中拥有三种向全国播放频率)和261家电视台(其中拥有两种全国频率,第三种频率被分配给多个经营者)。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil national de l'audiovisuel est une institution publique autonome, placée sous le contrôle du Parlement, autorisée à adopter des décisions normatives, à émettre des assignations et à prendre des sanctions en cas de contravention pour assurer entre autres l'application de la politique de lutte contre la discrimination dans l'audiovisuel.

国家治理委员会是议会管理下一个独立自主公共机构,它被授权做出规范性决定,签发官方传票并对违法行为予以处罚,加大执法力度,切实在领域更有效地推行反歧视政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avant-contrat, avant-corps, avant-cour, avant-coureur, avant-courrier, avant-creuset, avant-dernier, avanten, avant-garde, avant-gardisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接