有奖纠错
| 划词

D'abord, une petite marque sombre en forme de champignon - une verrue ?-, au-dessus de la narine droite.

首先,专家们在右鼻孔下方找到蘑菇形状的——这可能是扁平疣。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur ne peut soutenir en toute bonne foi que le Gouvernement et les organisations représentant les survivants du génocide ont partie liée.

政府和代表种族灭绝幸存者的组织鼻孔出气;这话可是出言不善。

评价该例句:好评差评指正

7 L'éternel Dieu forma l'homme de la poussière de la terre, il souffla dans ses narines un souffle de vie et l'homme devint un être vivant.

7 耶和华神用地上的尘土造人,将生气吹在他鼻孔里,他就成有灵的活人,名叫亚当。

评价该例句:好评差评指正

Ajoutons que Coppenole était du peuple, et que ce public qui l'entourait était du peuple.Aussi la communication entre eux et lui avait été prompte, électrique, et pour ainsi dire de plain-pied.

我们还应插上几句:科珀诺尔是平民,而他周围的观众也是平民,因此,他们之间思想沟通有如电流之迅速,甚至可以说意气相投,鼻孔出气。

评价该例句:好评差评指正

Le docteur Edston a constaté que le requérant avait subi les tortures ci-après: il avait été frappé à l'aide d'instruments contondants, à coups de tournevis et de matraque, brûlé à la cigarette, avec un tournevis chauffé et peut-être même avec un fer à marquer, frappé systématiquement sur la plante des pieds, conduit au bord de l'asphyxie par l'introduction d'eau chaude dans le nez, frappé sur les jambes de façon répétée à coups de canne en bambou, et il avait subi des sévices sexuels, notamment des viols.

Edston医生得出结论,申诉人曾遭受过以下酷刑:遭到钝器的敲击;用螺丝刀和警棍捅刺;烟头、烧热的螺丝刀和很可能某种烙铁的烫烙;蓄意抽打他的脚心;向他的鼻孔灌注热水拟造成窒息;用竹绳“绞压”他的腿脚;包括强奸在内的性暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保管人(有争议财产等的), 保管室, 保管图书, 保管物, 保管者的办公室, 保管者的职务, 保管中的财产, 保国安民, 保弧电极, 保户,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语DIDOU

Sans oublier les narines et la bouche.

别忘了鼻孔巴。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语DIDOU

La bouche, le cou, les yeux et les narines.

巴,脖子,眼睛和鼻孔

评价该例句:好评差评指正
可爱法语DIDOU

Les oreilles un peu allongées, les yeux, les narines.

稍微长长的耳朵,眼睛,鼻孔

评价该例句:好评差评指正
可爱法语DIDOU

Et sur le museau, moi, je dessine deux narines et une bouche.

我要在口鼻上两个鼻孔和一张巴。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语DIDOU

A l’intérieur, j’ajoute un trait pour la bouche et deux points pour les narines.

我在里面加一条线当作巴,加两个点当作鼻孔

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Mais sous ses yeux jaunes, on voit comme des narines.

但在它黄色的眼睛下方,我们可以看到鼻孔的东西。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Voyez avec quelle puissance ses évents rejettent des colonnes d’air et de vapeur !

请看它的鼻孔有多大的气力,喷出了混有气体的水柱!

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry vit frémir les narines de son nez pointu.

麦格教授轻轻叹了口气,哈利看到她那只尖鼻子的鼻孔张了张。

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il rejeta en arrière son horrible tête et renifla, élargissant ses narines en forme de fentes.

他抬起狰狞的面孔,张开两条细缝一鼻孔嗅了嗅。

评价该例句:好评差评指正
哈利·密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Pas par moi, coupa Mr Malefoy, l'air hautain.

“我不这认为。”马尔福先生说,他的长鼻孔着,喷着粗气。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Tout ce qui avait respiration, souffle de vie dans ses narines, et qui était sur la terre sèche, mourut.

凡在旱地上,鼻孔有气息的生灵都死了。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语DIDOU

Et tu remontes. N’oublie pas ses deux narines et sa grande bouche.

然后向上。别忘了两个鼻孔和大巴。

评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La chaleur était insupportable et les senteurs ambiantes lui picotaient les narines.

房间里热浪灼人,哈利的鼻孔里由于火里一阵阵飘出的带香味的烟而感到刺痛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry n'aurait pas été étonné de voir des étincelles jaillir des narines du professeur McGonagall.

就算看到麦格教授鼻孔里冒出火星,哈利也不会奇怪。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Tenez, avec une paire de jumelles, on peut aussi observer que ses narines forment un V.

在这里,通过双筒望远镜,我们还可以观察到它的鼻孔呈V字形。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Soudain, Rachel suffoqua, toussant aux larmes, et rendant de la fumée par les narines.

乐石儿忽然透不过气了,咳得连眼泪都挤出来了,鼻孔里喷出了一点儿烟。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les bêtes étaient là, le nez tourné vers la ficelle, et alignant confusément leurs croupes inégales.

牲口也在里面,鼻孔冲着绳子,大大小小的屁股乱嘈嘈地挤成一排。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语DIDOU

Tu ajoutes une large bouche, un petit nez aux deux points pour les narines.

你再加上一张大大的巴,一个小鼻子,还有两个点当作鼻孔

评价该例句:好评差评指正
Blagues de Toto

Toto , peux-tu m’expliquer pourquoi tu te mets le doigt dans le nez en classe

多多,你能给我解释一下,为什么你要在课堂上挖鼻孔么?

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Utilisez plutôt une branche d'arbre ou une pierre et frappez ses narines, ses yeux ou l'intérieur de sa bouche.

相反,用树枝或石头,打它的鼻孔、眼睛或丢到它的里面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保护关税论, 保护关税论的, 保护关税论者, 保护管, 保护国, 保护国家财产, 保护环, 保护环境的, 保护继电器, 保护价,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接