有奖纠错
| 划词

Depuis début avril, Xavier, Agnès, et leurs quatre enfants, avaient soudainement disparu de leur domicile nantais.

自4月初以来,Xavier,Agnes及其四个孩子突然从南特的家中失踪。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de travail II était placé sous la conduite d'Agnès Callamard, du Projet relatif à l'obligation redditionnelle afférente à l'aide humanitaire.

第二工作组由人道主义问责制项目的Agnes Callamard主持,亚普·杜克先生为报告员。

评价该例句:好评差评指正

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe), Département des affaires de désarmement, a assumé les fonctions de Secrétaire du Comité préparatoire.

裁军务部高级政治务干,尼斯·马开洛女士备委员会秘书。

评价该例句:好评差评指正

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe), du Département des affaires de désarmement, a assuré la fonction de Secrétaire du Comité préparatoire.

尼斯·马开洛女士,裁军务部高级政治务干备委员会秘书。

评价该例句:好评差评指正

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe) au Département des affaires de désarmement, a rempli les fonctions de secrétaire du Comité préparatoire.

裁军务部高级政治务干涅丝·马尔尤女士备委员会秘书。

评价该例句:好评差评指正

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe), du Département des affaires de désarmement, a assuré la fonction de Secrétaire du Comité préparatoire.

斯·马开洛女士, 裁军务部高级政治务干, 备委员会秘书。

评价该例句:好评差评指正

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques hors classe au Département des affaires de désarmement, a assuré le rôle de Secrétaire du Comité préparatoire.

裁军务部高级政治务干涅丝·马尔尤女士备委员会秘书。

评价该例句:好评差评指正

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe) au Département des affaires de désarmement, a assumé les fonctions de Secrétaire du Comité préparatoire.

裁军务部高级政治务干尼斯·马开洛女士备委员会秘书。

评价该例句:好评差评指正

Cette édition 2007 est marquée par la présence de Nicole Garcia, succédant ainsi aux invitées d'honneur féminines des festivals précédents tels que Agnès Jaoui ou Tonie Marshall.

2007年这场盛会因有尼古拉•加西亚的出席而备受关注,是继爱丽丝•祖依和托尼•马歇尔之后被邀请的又一位著名女性。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en espagnol) : Je donne à présent la parole à Mme Agnès Van Ardenne-van der Hoeven, Ministre de la coopération pour le développement des Pays-Bas.

主席(以英语发言):我现在请荷兰发展合作大臣妮丝·范登-范德霍温女士发言。

评价该例句:好评差评指正

Mme Agnès Callamard a présenté un exposé sur le rôle du droit et de la criminalisation dans la lutte contre la haine et les appels à la haine.

然后,Agnès Callamard 谈了在对付仇恨和仇恨演说中法律的作用和定罪的作用。

评价该例句:好评差评指正

De même, je remercie en particulier Mme Agnès Marcaillou, Chef du Service du désarmement régional du Département des affaires de désarmement, de sa présence ce matin et de sa déclaration.

我还要尤为感谢裁军务厅区域裁军处处长涅斯·马尔尤女士今天上午与会,并感谢她在我们的非正式部分会议上发言。

评价该例句:好评差评指正

En 1992, avec « Cuisine et dépendances », tiré de la pièce du même nom, Philippe Muyl met en scène Jean-Pierre Bacri, Agnès Jaoui, Jean-Pierre Darroussin, Zabou et Sam Karmann.

1992年,通过改编自同名喜剧的《厨房浮世绘》,菲利普·穆伊尔把让-皮埃尔·巴克里, 妮丝·夏薇依, 尚·皮耶·达胡桑, 莎宝,萨姆·曼聚集在了银屏上。

评价该例句:好评差评指正

Et cela, juste en tapotant sur un clavier d'ordinateur», disait Agnès Fournier de Saint Maur, qui dirige le groupe de travail sur la criminalité à l'encontre des mineurs au siège d'Interpol à Lyon.

而所有这些只要在键盘上操作一下便可做到,”在里昂的国际刑警组织总部制止对儿童罪行的专家组组长Agnés Fournier de Saint Maur这样说。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes du Centre régional ont été très clairement décrits la semaine dernière par le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Nobuyasu Abe, et par Mme Agnès Marcaillou, Chef du Service du désarmement régional.

主管裁军务的副秘书长部信泰先生以及区域裁军处处长涅斯·马尔尤女士上周最清楚地描述了这个区域中心的各种困难。

评价该例句:好评差评指正

Des déclarations sont faites par Mme Agnès Marcaillou, Chef du Service du désarmement régional, M. Péricles Gasparini Alves, Directeur du Centre régional des Nations Unies pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes, M. Ivor Fung, Directeur du Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique, et M. Tsutomu Ishiguri, Directeur du Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique.

以下人士代表发了言:区域裁军处处长Agnès Marcaillou女士、联合国和平、裁军与发展拉丁美洲和加勒比 区域中心主Péricles Gasparini Alves先生、联合国和平与裁军非洲区域中心主Ivor Fung先生和联合国和平与裁军亚洲及太平洋区域中心Tsutomu Ishiguri先生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


langué, langue maternelle, langue-de-bœuf, langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Aujourd'hui je porte un manteau Agnès B.

今天穿一件Agnès B的外套。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Agnès Ruhlman, parlons de vos souvenirs.

Agnès Ruhlman,们来谈谈您的想法。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Il est 8 heures, les titres du journal, Agnès Fillon.

现在是8点,艾格尼丝菲永,报纸的标题。

评价该例句:好评差评指正
第一册

Au bureau du commissariat, Agnès Darot, jeune inspecteur de police, s'occupe de l'enquête.

警察局的办公室里,年轻的探员Agnès Darot正忙于调查。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Et leur fille, Agnès, qu'est-ce qu'elle fait ?

他们的女儿阿涅斯在干吗呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamais de jasmin

C’est Agnès, l’aide ménagère. Mais madame Boudon n’est pas là, heu... ?

Agnès家务助理女工。但是Boudon 女士不在...?

评价该例句:好评差评指正
电影

Dans les essais, il y avait écrit psychotique, dans la manière de décrire Agnès.

剧本里写阿涅斯,有点“精神分裂”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'actuelle ministre de la Santé Agnès Buzyn a finalement été choisie ce dimanche.

本周日,人们最终选择现任健康部长Agnès Buzyn。

评价该例句:好评差评指正
电影

Est-ce qu'on se moque des gens en faisant ça d'Agnès ?

大家会不会觉得阿涅斯很滑稽?

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Agnès : Eh bien, figure-toi que je suis allée au salon du jeu vidéo !

好吧,你知道吗,游戏厅!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Agnès, vous vous occupez de madame Pinchon : shampooing, coupe, brushing, comme d'habitude.

Agnès您负责Pinchon女士:和往常一样,洗头,剪发,吹发。

评价该例句:好评差评指正
电影

J'ai dit Agnès Jaoui et maintenant j'ai joué avec elle.

说的是Agnès Jaoui,现在和她合作过

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Agnès : En fait j'ai accompagné mon neveu avec qui j'organise des jeux de rôle.

其实,是陪的侄子玩角色扮演游戏。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Agnès : Eh bien, toi qui es prof, ça pourrait t'intéresser.

好吧,你是老师,你应该会很感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
电影

Après, je pense qu'on est tombés d'accord sur le fait qu'Agnès, il fallait qu'elle soit hyper sincère.

但后来大家一致觉得,阿涅斯需要一种,很真挚的状态。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Nous allons d'abord retrouver Agnès qui joue avec ses étudiants à un sport international et si français, la pétanque.

们会先会见Agnès,她跟她的学生一起进行一项际化的、很法式的运动,就是滚球。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Agnès : Non, je ne te parle pas des jeux habituels. Tu connaissais les jeux sérieux, toi ?

不,不是在谈论普通游戏。你知道严肃游戏吗?

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Agnès : C'est vraiment étonnant, il faudrait que je me renseigne.

真令人惊讶,必须探索清楚。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Agnès : Bon, je ne me souviens pas de tout, il y avait vraiment beaucoup de jeux.

想不起所有的,不过真的有很多游戏。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Eric Andrieu interrogé par Agnès Rougier.

Eric Andrieu 接受 Agnès Rougier 的采访。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lanthane, lanthanides, lanthanite, lanthanocérite, lanthanon, lanthionine, lanthopine, Lantier, lantiponner, lantsangkiang,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接