J'ai eu une visite des caves avec un Bourguignon.
勃艮第人带我去参观了酒窖。
Présentation : M. François Bourguignon, économiste principal et Vice-Président chargé du développement, Banque mondiale; M. Richard Manning, Président du CAD de l'OCDE; M. Joao Cravinho, Secrétaire d'État portugais aux affaires extérieures et à la coopération.
世界银行首席经济学家、分管展的副行长Francois Bourguignon先
;经合
展援助委员会主席Richard Manning先
;葡萄牙外交
合作国务秘书Joao Cravinho先
。
Les personnalités suivantes ont fait des exposés : George Gyan-Baffour, Vice-Ministre ghanéen des finances et de la planification économique; François Bourguignon, Premier Vice-Président et économiste en chef de la Banque mondiale; et Jayati Ghosh, professeur à l'Université Jawaharlal Nehru.
专题讨论小下列成员
了
:加纳金融和经济规划部副部长乔治·贾南巴夫;世界银行资深副行长兼首席经济学家弗朗索瓦·布吉尼翁;贾瓦哈拉尔·尼赫鲁大学教授贾亚提·戈什。
À la même séance, le Conseil a entendu la déclaration liminaire du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales et des personnalités suivantes : Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED; Pascal Lamy, Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce; Murilo Portugal, Directeur général adjoint du FMI; et François Bourguignon, Premier Vice-Président et économiste en chef de la Banque mondiale.
在同次会议上,理事会听取了主管经济和社会事务副秘书长以及贸会议秘书长素帕猜·巴尼巴滴、世界贸易
总干事帕斯卡尔·拉米、基金
副总裁穆里罗·波图加尔和世界银行资深副行长兼首席经济学家弗朗索瓦·布吉尼翁等专题讨论小
成员的开幕致辞。
À la même séance, le Conseil a entendu une déclaration liminaire du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales et les personnalités suivantes : M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED; Mme Valentine Rugwabiza, Directrice générale adjointe de l'Organisation mondiale du commerce; M. François Bourguignon, économiste en chef et Premier Vice-Président de la Banque mondiale; et M. Reinhard H. Munzberg, Représentant spécial du Fonds monétaire international auprès de l'Organisation des Nations Unies.
在同次会议上,理事会听取了主管经济和社会事务副秘书长的开幕,还听取了下列专题讨论小
成员的
:联合国贸易和
展会议秘书长素帕猜·巴尼巴滴;世界贸易
副总干事瓦伦丁·鲁戈瓦比扎;世界银行首席经济学家兼高级副总裁弗朗索瓦·布吉尼翁;国际货币基金
驻联合国特别代表莱因哈德·明茨贝格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。