有奖纠错
| 划词

Cela a été prouvé par les grands écrivains caribéens que sont Derek Walcott, George Lamming et Aimé Césaire.

加勒比的伟大德雷克·沃科特、乔治·拉明和艾梅·塞泽证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Le grand et regretté poète Aimé Césaire a dit un jour : « Une civilisation qui s'avère incapable de résoudre les problèmes que suscite son fonctionnement est une civilisation décadente ».

人们深切怀念的伟大诗人艾梅·塞泽曾说,“不能解决自身问题的文明是堕落的文明”。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a dit le grand poète des Caraïbes Césaire, le poison a été distillé lentement dans les veines de l'Europe, et le nazisme, avant d'engloutir l'édifice entier de la civilisation occidentale dans ses eaux rougies, a suinté et dégouliné par toutes les fissures.

加勒比大诗人塞泽所言,毒液被缓慢注的血管,纳粹主义在把西方文明整座大厦淹没在其染红的水中之前,曾从每一个裂缝中渗出和一滴一滴流出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不知趣的, 不知趣的饶舌, 不知趣的人, 不知尚有几何, 不知是否, 不知是什么…, 不知死活, 不知所从, 不知所措, 不知所措的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Miraculous, les aventures de Ladybug et Chat Noir

Et toi, Alia Césaire, tu n'as toujours pas trouvé qui était Ladybug ?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

La compagnie Air Caraïbes assure que tous les bagages en souffrance seront rapatriés demain après-midi à l'aéroport Aimé-Césaire.

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

D'abord comme dit Césaire, " le fait d'être noir" .

首先就像赛泽尔那样这是“生为黑人事实”。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周频版)2023年合集

Né en 1913, à Basse-Pointe en Martinique, Aimé Césaire est un élève brillant.

艾梅·塞泽尔 (Aimé Césaire) 1913 年出生于马提尼克岛 Basse-Pointe,是一位才华横溢学生。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周频版)2023年合集

Aimé Césaire ne le sait pas encore, mais il est en train d’écrire un chef-d'œuvre de la littérature.

埃梅·塞泽尔 (Aimé Césaire) 还不知道,正在写一部文学杰作。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周频版)2023年合集

Césaire veut restituer la mémoire de son peuple, lui rendre sa dignité.

塞泽尔想要恢复人民记忆,恢复尊严。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Ils reprochaient à Aimé Césaire d'avoir fait un parallèle entre nazisme et colonialisme.

们指艾梅·塞泽尔将纳粹主义和殖民主义相提并论。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

François Bayrou est alors revenu sur sa décision et a finalement retiré Aimé Césaire du programme.

弗朗索瓦·贝鲁 (François Bayrou) 随后推翻决定,最终将艾梅·塞泽尔 (Aimé Césaire) 从该计划中撤出。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Il y a du vrai et du faux car c'est lui qui avait d'abord ajouté Aimé Césaire dans le programme scolaire.

有真有假,因为是第一个将 Aimé Césaire 添加到学校课程人。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

L'année suivante, il a inscrit deux textes d'Aimé Césaire dans la liste des ouvrages à étudier pour le bac des terminales littéraires.

次年,将 Aimé Césaire 两篇文章列入文学文凭课程学习书籍清单。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周频版)2023年合集

Alors, Aimé Césaire continuera inlassablement son combat en faveur des Antilles françaises en portant haut et fort sa voix politique et poétique.

因此,艾梅·塞泽尔 (Aimé Césaire) 将通过响亮而清晰政治和诗意声音,孜孜不倦地继续为法属西印度群岛而战。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周频版)2023年合集

À l’été 1935, en vacances sur la côte dalmate, en Croatie, le jeune Aimé Césaire contemple une île nommée Martinska qui se détache au loin.

1935 年夏天, 在克罗地亚达尔马提亚海岸度假时,年轻 Aimé Césaire着一座名为 Martinska 岛屿, 该岛在远处显得格外醒目。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周频版)2023年合集

Aimé Césaire invente le mot « négritude » pour en faire l’apologie : revendiquer la culture noire débarrassée des clichés racistes et des valeurs de l’Occident.

Aimé Césaire 发明“négritude”这个词来表示歉意:宣称黑人文化摆脱种族主义陈词滥调和西方价值观。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Son passé de ministre de l'Education pointé du doigt Sur les réseaux sociaux, on lit aussi que François Bayrou a supprimé les textes d'Aimé Césaire du bac littéraire, pour des raisons politiques, quand il était ministre de l'Education.

曾担任教育部长经历指出,在社交网络上, 我们还读到弗朗索瓦·贝鲁 (François Bayrou) 在担任教育部长时,出于政治原因, 从文学学士学位中删除艾梅·塞泽尔 (Aimé Césaire) 文本。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周(音频版)2020年合集

Aimé Césaire, qui était très lucide sur cette histoire, qui a écrit des pages absolument merveilleuses et très passionnantes – qu’il faudrait relire -, notamment sur le colonialisme et sur l’esclavage, était opposé à enlever les statues de Schoelcher.

艾梅·塞泽尔(Aimé Césaire)对这段历史非常清晰,绝对彩和非常令人兴奋页面 - 应该重读 - 特别是关于殖民主义和奴隶制,反对移除舍尔舍雕像。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Césaire Blain et Camille Devars sont au standard ce matin à La Technique.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Et pour citer ou reprendre Césaire, ils sont la démonstration que cette autre rencontre est possible, véritablement.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不知自量, 不织布, 不直, 不直接提问, 不直接提问的, 不值, 不值得, 不值得的, 不值钱的东西, 不值钱的古物或久东西,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接