C'est pourquoi ils exhortent la CDI à se montrer prudente.
因此,他们敦促委会采的做法。
Elle encourage la CDI à poursuivre ses travaux sur le sujet.
她鼓励委会继续就这一专题开展工作。
Deuxièmement, certaines délégations étaient peu enclines à voir la CDI examiner le sujet plus avant.
其次,一些代表团不愿意委会进一步讨论这个议题。
Les questions posées par la CDI sont quelque peu générales et pourraient être précisées davantage.
委会提出的问题有些概括,可改得更加明确或者具体。
D'un autre côté, il a été demandé à la CDI de faire preuve de prudence.
另一方面,有人促请委会谨行事。
Mme McIver félicite la CDI d'avoir achevé ses Principes directeurs sur les actes unilatéraux des États.
她对委会已经完成关于家单方面行为的指导原则表示赞赏。
Membre du Comité de rédaction de la CDI.
际法委会起草委会成。
Normalement, la CDI continuerait de se réunir à Genève.
通常委会继续在日内瓦开会。
Que pourrait faire utilement la CDI?
际法委会能够做哪些有益的事情?
54) a également divisé la CDI.
受外的家所采的反措施问题(第54条),在际法委会也引起了意见分歧。
La CDI doit faire preuve de souplesse à cet égard.
委会应在这方面灵活行事。
La CDI a ensuite examiné la question des motifs d'expulsion.
际法委会接着议驱逐的理由这个问题。
On compte maintenant que la CDI donnera suite à ces suggestions.
现在期待着际法委会能够就这些建议采行动。
La CDI a magnifiquement réalisé ces deux objectifs sans surcharger le texte.
委会成功地实现了两个目标而没有使文本内容过于冗长。
Quant aux nouveaux proposés, la CDI doit avoir des priorités bien définies.
至于所提议的新主题,委会应确立明确的优先项目。
Les travaux de la CDI sur les contre-mesures ont suscité des craintes.
委会关于反措施的工作引起人们一些关注。
La CDI a judicieusement abandonné la notion controversée de crimes d'État.
委会明智地摒弃了有争议的家罪行概念。
La CDI souhaiterait que les États exposent leurs vues sur ces questions.
委会欢迎各对这些问题的看法。
Rapport de la CDI sur sa quatorzième session, ibid., p. 199.
际法委会第十四届会议报告,同上,第180页。
La CDI accueillera donc avec satisfaction les observations des États sur ce point.
委会因此欢迎各在这方面作出评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On touche même mieux en intérim qu'en CDI.
短同和同的收入都是一样的。
En tous les cas, cela va surement déboucher sur un CDI.
不过,无论如何,这份实习很可能会转正为正式同。
Ben oui, mais j'ai un CDI et c’était galère pour trouver ce boulot, comme tu sais.
是的,不过我有了同,你知道,找到这个工作是多么不容易。
On aurait pu prendre quelqu'un en CDI, en CDD. Et puis, pour venir à la vente.
其实是可以请短或工来帮忙。
Et vous avez déjà postulé pour un poste en CDI ?
你已经申请永职位了吗?
Allô, papa ? ça y est ! Je suis embauchée chez Mignard ! En CDI!
爸爸?成了!我被米尼亚尔公司聘用了!同!
Je suis rentré stagiaire après évidemment j'ai eu le CDD, un CDI et maintenant je gère une petite équipe.
刚开始是实习,然后签了CDD,之后CDI,现在我有一个小团队。
Tu sais, un CDI c'est pas la garantie d'un emploi à vie.
你要知道,一份同并不是一份铁饭碗的保证。
Ben ils m’ont dit de passer la semaine prochaine au Service du personnel pour signer mon CDI.
他们让我下事服务部签同。
Le premier, c'est le CDI, contrat à durée indéterminée, et le deuxième, c'est le CDD, contrat à durée déterminée.
第一种是CDI,即无限同,第二种是CDD,即临时工作同。
3 informaticiens viennent d'être recrutés en CDI.
刚刚招聘了 3 名 IT 专家,签订了同。
A Paris, Camille, 36 ans, est archiviste en CDI.
36 岁的卡米尔是巴黎的一名永档案管理员。
Qu'est-ce que c'est que ce CDI senior?
- 这个高级 CDI 是什么?
Notre besoin sur 2023, c'est 40 CDI et 25 alternants.
我们对 2023 年的需求是 40 个永同和 25 个勤工俭学的学生。
Corinne vient d'être embauchée en CDI comme préparatrice de commandes.
科琳娜 (Corinne) 刚刚获得永同,担任订单拣选员。
Pour elle, hors de question de signer un CDI à l'hôpital.
对她来说,在医院签署 CDI 是不可能的。
Elodie espère d'ici quelques mois décrocher un CDI, quitter la résidence.
- Elodie 希望在几个月内获得 CDI,离开住所。
L'un des diplômés est devenu boulanger en CDI à La Réunion.
其中一名毕业生成为留尼旺岛的永面包师。
Elle les a tous embauchés en CDI après 12 mois de contrat professionnel.
在签订了 12 个月的专业同后, 她以永同聘用了他们。
Elle a quitté son CDI seulement 2 mois après l'avoir signé.
她在签署后仅 2 个月就离开了 CDI。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释