S'il y a eu préméditation, la peine est de trois ans d'emprisonnement et de trois mille dinars (3 000 D) d'amende.
“凡企图隐瞒该行为,将处三年监禁和3 000第纳尔罚款。
Tous les pays avaient besoin d'une infrastructure technologique efficace, c'est-à-dire d'institutions chargées de la métrologie, de la normalisation, des essais et du contrôle de la qualité, d'institutions d'appui à la R-D et de services d'appui aux petites et moyennes entreprises (PME).
所有国家都需要由质检查机构、研究和开发支助机构以及为中小企业提供服务
商业机构所组成
有效
技术基础设施。
Enfin, la concentration géographique de la R-D d'entreprise dans un tout petit nombre de pays d'accueil dans le monde en développement peut conduire à s'inquiéter des coûts de la marginalisation du reste des pays en développement dans la nouvelle société mondiale de la connaissance.
最后,公司研发活动在地理分布上集中在发展中世界少数几个东道国,这就是人们对发展中世界其他国家在新兴
全球知识社会中被边际化
代价感到关切。
Il a fait observer qu'au paragraphe 3 de l'article 8, il était demandé que le Comité « examine la proposition et applique les critères de sélection énoncés à l'Annexe D d'une manière souple et transparente, en tenant compte de façon intégrée et équilibrée de toutes les informations fournies ».
他指出第8条第3款要求委员会“应以灵活而透明方式审查提案和适用附件D所规定
标准,同时综合兼顾和平衡地考虑到所提供
所有
料”。
En particulier, des programmes spéciaux ont été mis au point pour aider les PME: a) à surmonter les obstacles dus à leur taille et à leur échelle de production; b) à réduire au minimum les difficultés d'accès à l'information déterminante pour leurs décisions commerciales et leurs décisions d'investissement; c) à tirer profit de la R-D; d) à nouer des relations interentreprises et à favoriser les industries annexes.
它实施了特别方案,协助中小企业 (a) 克服规模上制约;(b) 尽
减少企业和投
决策获取关键信息
困难;(c) 收获研发成果;(d) 促进产业之间
关联,扶持辅助性行业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。