有奖纠错
| 划词

Ce poème, Mistral y travaille depuis sept ans. (Daudet)

米斯特海尔已揣摩了七年,这诗体歌词。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons étudié la nouvelle La dernière classe d'Alphonse Daudet à l'école secondaire, l’histoire se passe pendant la guerre Franco-prussienne, après que la France soit tombée aux mains de l’ennemi.

我们在高中时就Alphonse Daudet小说《最后一课》,故事发生背景是普法战争期间,法国陷入了敌手。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边框, 边梁, 边料, 边冒口, 边门, 边民, 边坡冲刷, 边坡填土, 边坡稳定性, 边区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语1

J'ai acheté plusieurs livres d'Alphonse Daudet et de Jules Verne, chez des bouquinistes.

我在旧书摊买了几阿尔丰·(Alphonse Daudet)和儒勒·凡尔纳(Jules Verne)的书。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le texte est un extrait des " Lettres de mon moulin" , d'Alphonse Daudet.

自阿尔方 (Alphonse Daudet) 的《Lettres de mon moulin》

评价该例句:好评差评指正
Livres & Vous

Et puis, ils vont se diviser... Il y a Daudet, etc.

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Zola est choqué par ces détails et ce ton sordide que Léon Daudet reprendra dans un article du Figaro le lendemain.

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Tandis que la foule au dehors crie sa haine, le jeune Daudet décrit la tête chafouine et blafarde, la fixité d'audace têtue du condamné, sa couleur traître.

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Sa première émotion concernant le sort du capitaine, il l'éprouve, rapporte un autre de ses biographes, Alain Pagès, à son retour à Paris, lors d'un dîner en janvier 1895, chez son ami Alphonse Daudet.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边纹, 边务, 边线, 边线(道路等的)走向, 边綫, 边心距, 边沿, 边沿地带, 边音, 边缘, 边缘(设立疆界), 边缘不清, 边缘的标饰, 边缘的撕扯口(织物等), 边缘海, 边缘化, 边缘集, 边缘假单胞菌, 边缘价格, 边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相, 边缘效应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接