有奖纠错
| 划词

Ce coup-ci, l'Affaire Dreyfus a commencé.

就这样,雷福斯事件爆发了。

评价该例句:好评差评指正

C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.

原因是,雷福斯事件是利益冲突,而是思想上、抽象冲突。

评价该例句:好评差评指正

La justice par-dessus tout contre l'ordre à tout prix: voilà le fond de l'Affaire Dreyfus.

这边是正义压倒一切,那边是不惜一切代价维持社会秩序。两种价值观念之争,此乃德雷福斯事件实质

评价该例句:好评差评指正

Cela semble absurde, mais c'est cette aberration psychologique qu'on va retrouver tout au long de l'Affaire Dreyfus.

这种逻辑似乎是荒谬,但德雷福斯事件自始至终都被这种扭曲心态左右着

评价该例句:好评差评指正

L'Affaire Dreyfus, pourtant, n'existe pas encore;le public ne sait rien de tout ce que nous venons de dire.

目前,雷福斯事件尚未酿成风波,因为以上种种情况都未公诸于世。

评价该例句:好评差评指正

Mais tout le monde se trompe, les militaires comme les autres. L'Affaire Dreyfus éclate brusquement deux jours plus tard.

可是,军人和其他人都失算了。事隔两天,雷福斯风波突然又起。

评价该例句:好评差评指正

Elle imagine aussi pour Dreyfus un règlement spécial, très spécial.

当局还别出心裁,想出了一条特殊狱规:雷福斯必须终日受人看

评价该例句:好评差评指正

Peut-être va-t-on relâcher Dreyfus, faute de preuves?

以证据不足为由,可以释放雷福斯?

评价该例句:好评差评指正

Donc, ou Dreyfus est coupable ou c'est lui.

因此,罪人要么是雷福斯,要么就是他本人。

评价该例句:好评差评指正

Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.

大家以为,雷福斯确是个叛徒,是个令人憎恶叛徒。

评价该例句:好评差评指正

Pour la justice, aux yeux du monde, Dreyfus est toujours coupable.

对于司法当局来说,在世人面前,雷福斯始终是个罪人。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.

如此,军界法官仍将认定雷福斯是有罪

评价该例句:好评差评指正

Les adversaires de Dreyfus semblent triompher en ce début de l'année 1898.

1898年初,敌视雷福斯分子似乎是得胜了。

评价该例句:好评差评指正

Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.

如果法官宣告雷福斯无罪予以释放,前陆军部长梅西埃将军势必就要被判刑。

评价该例句:好评差评指正

Dans la vie, le héros n"est pas toujours sympathique et c"est le cas de Dreyfus.

在现实生活中,英雄不见得都热情,雷福斯就是如此

评价该例句:好评差评指正

Rien ne sera changé tant que n'aura pas été officiellement reconnue l'innocence de Dreyfus.

只要不正式宣告雷福斯无罪,他处境就不会有丝毫改观

评价该例句:好评差评指正

Le ministre de la Guerre, le général Mercier, est immédiatement convaincu de la culpabilité de Dreyfus.

陆军部长梅西埃将军迅即认准是雷福斯作案

评价该例句:好评差评指正

Il a en main la preuve de l'innocence de Dreyfus et il est seul à savoir.

如今,他手头掌握了雷福斯无罪证据,而且只有他一个人知道。为更有把握起见,他设法进行了一番检测。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paléozoologiste, palépathologie, palerme, palermoïte, paleron, palestine, Palestinien, palestre, palet, palethnologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Je ne veux pas d’une autre affaire Dreyfus.

我不想看到德莱弗斯的另一件

评价该例句:好评差评指正
知识

Au même moment, par exemple, l'affaire Dreyfus déchire la France.

与此同时,例如,雷福斯件震惊了法国。

评价该例句:好评差评指正
知识

Cette rhétorique de la Jeanne d'Arc xénophobe, connaît une popularité grandissante avec l'affaire Dreyfus.

这种反犹太主义的贞德修辞,随着雷福斯件而日益流行

评价该例句:好评差评指正
知识

En tout cas, on peut le dire : l'Affaire Dreyfus, elle est loin d'être finie !

无论如何,我们可以说:雷福斯案件远未结束!

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Et que l'affaire Dreyfus est loin !

而且雷福斯件还很遥远!

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Eh bien, je le prédis, c'est ce qui se passera pour l'affaire Dreyfus, l'autre crime social de l'antisémitisme.

好吧,我预测,这就是雷福斯件将发生的这是反犹太主义的另一项社会罪行。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Qu’au lieu de l’affaire Dreyfus il fût survenu une guerre avec l’Allemagne, le tour du kaléidoscope se fût produit dans un autre sens.

如果发生的不是雷福斯件,而是对德战争,那么,万花筒会朝相反的方向转动。

评价该例句:好评差评指正
知识

Le choc de la Seconde Guerre mondiale en a poussé certains, après coup, à voir dans l'Affaire Dreyfus les prémices de la Shoah.

二战的冲击使一些人后来认为雷福斯案件是大屠杀的先兆。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

On peut dire que l'affaire Dreyfus qui a commencé à la fin du XIXe siècle a eu des prolongements jusqu'au début de la guerre de 39-40.

可以说,始于十九世纪末的雷福斯件一直延续到39-40年战争开始。

评价该例句:好评差评指正
知识

Et en France, ce genre de sujet, il a eu un boss au tournant des 19e et 20e siècles, le king du clash : c'est l'affaire Dreyfus.

在法国的19世纪和20世纪之交有一件爆炸性新闻:雷福斯

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Je l'ai démontré d'autre part : l'affaire Dreyfus était l'affaire des bureaux de la guerre, un officier de l'état-major, dénoncé par ses camarades de l'état-major, condamné sous la pression des chefs de l'état-major.

此外,我已经说明了:德雷夫斯件就是陆军件,参谋部的一名军官被同僚检举,在上级的压力下被判刑。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Et, comme pour le Panama, vous la verrez, pour l'affaire Dreyfus, peser de tout son poids, vouloir qu'il n'y ait plus de traîtres, exiger la vérité et la justice, dans une explosion de générosité souveraine.

至于巴拿马,你会看到它,对于雷福斯权衡其所有重量,希望不再有叛徒,要求真相和正义,在主权慷慨的爆炸中。

评价该例句:好评差评指正
知识

En vrai, c'est juste une façon de couper la poire en deux : la culpabilité, ça fait plaisir à l'armée, et la circonstance, ça permet au chef du gouvernement de gracier Dreyfus, qui rentre chez lui, libre… mais coupable !

实上,这只是一种折衷的方式:罪责可满足军队的要求,而情节的判定则让政府首脑可以对德雷福斯进行特赦,让他回家自由… … 但同时仍然是有罪的!

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

C’est ça, qui a véritablement donné sa dimension à l’affaire Dreyfus.

评价该例句:好评差评指正
Livres & Vous

L'affaire Dreyfus, 120 ans après, c'est le même combat ?

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

L’affaire Dreyfus, elle a eu lieu à la fin du XIXème siècle.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Le premier évènement historique auquel on va s’intéresser, c’est celui de l’affaire Dreyfus.

评价该例句:好评差评指正
Livres & Vous

Au cours de l'affaire Dreyfus. -Oui, et quand il mobilise

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Surtout, il va faire basculer l'affaire Dreyfus.

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Surtout, ne parlons pas de l'affaire Dreyfus.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


palindromie, palindromique, palingenèse, palingénésie, palingénétique, palinodie, palinurus, pâlir, palis, palissade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接