Le Président par intérim : Je donne la parole à S. E. M. Erwin Ortiz, chef de la délégation de la Bolivie.
代理主席(以法语发言):我玻利维亚代表团团长尔温·奥尔蒂斯先生阁下发言。
Les éléments dont on dispose à ce sujet sont venus essentiellement d'Edwin Bollier, Erwin Meister, Ulrich Lumpert et ceux qui ont fourni les éléments de circuits imprimés utilisés pour les minuteurs, provenant de la société Thuring AG (Zurich).
这方面的证词主要来自Edwin Bollier、Erwin Meister、Ulrich Lumpert以及苏黎世Thuring AG公司提供定时路板元件的人员。
Le Groupe a tenu en marge de sa cinquième session deux réunions d'experts militaires sur la question des restes explosifs des guerres, qu'a présidées le colonel Erwin Dahinden, de la Suisse, et une réunion d'experts militaires sur celle des mines autres que les mines antipersonnel, qu'a présidée M. Paul Ellis, du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
本届会议期间,小组瑞士的尔温·达欣登上校主持下,就战争遗留爆炸物问题举行了两次军事专家会议,并日内瓦排雷中心的保罗·利斯先生主持下,就非杀伤人员地雷问题举行了一次军事专家会议。
La Mission comprenait les membres suivants : le Représentant permanent de Sainte-Lucie auprès de l'Organisation, Président du Comité spécial et Président de la Mission de visite, l'Ambassadeur Huntley; le Représentant permanent adjoint de la Bolivie auprès de l'Organisation, l'Ambassadeur Erwin Ortiz Gandarillas; le Ministre et Représentant permanent adjoint de la Papouasie-Nouvelle-Guinée auprès de l'Organisation, Jimmy Ovia.
圣卢西亚常驻联合国代表、特别委员会主席兼访问团团长厄尔·斯蒂芬·亨特利大使;玻利维亚副常驻联合国代表厄尔文·奥尔蒂斯·甘达利拉斯大使和巴布亚新几内亚公使兼常驻联合国副代表吉米·奥维亚。
Le Groupe a tenu quatre réunions d'experts militaires au cours de la session, deux sous la présidence du colonel Erwin Dahinden, de la Suisse, pour traiter la question des restes explosifs des guerres, et deux sous la présidence de M. Paul Ellis, du Centre international de Genève pour le déminage humanitaire, pour traiter des mines autres que les mines antipersonnel.
小组开会期间,还瑞士尔温·达欣登上校主持下,举行了讨论战争遗留爆炸物问题的两次军事专家会议;日内瓦扫雷中心保罗·利斯先生主持下,举行了讨论非杀伤人员地雷问题的两次军事专家会议。
À la première Assemblée des États parties, il a été convenu (par. 25 du rapport final de la première Assemblée et annexe IV de ce rapport) que les représentants du Mexique (en l'occurrence l'Ambassadeur Antonio De Icaza) et de la Suisse (l'Ambassadeur Erwin Hofer) rempliraient les fonctions de coprésidents du Comité permanent d'experts sur l'assistance aux victimes, tandis que ceux du Japon (M. Kimura) et du Nicaragua (Mme Cecilia Sanchez) feraient office de rapporteurs du Comité.
缔约国第一届会议达成协议,根据缔约国第一届会议最后报告第25段和报告的附件四,墨西哥(安东尼奥·德伊卡萨大使)和瑞士(尔温·霍费尔大使)将联合担任常设委员会主席,日本(木村先生)和尼加拉瓜(塞西利亚·桑切斯女士)联合担任报告员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。