Fiona et Dom sont instituteurs dans une école de campagne.
非欧娜和汤姆一所乡村学校教师。
Mme Fiona Adshead, Directrice au Département des maladies chroniques et de la promotion de la santé à l'OMS, a décrit de quelle manière les maladies non contagieuses touchaient principalement les populations pauvres dans les pays à revenu faible ou intermédiaire et comment elles pouvaient être évitées par des mesures s'attaquant aux quatre facteurs de risque (tabagisme, mauvaise alimentation, inactivité physique et consommation nocive de l'alcool).
世卫组织慢性病和健康促进司司长Fiona Adshead博士介绍了非传染性疾病如何主要影响中低收入穷人,以及通过对四个危险因素(吸烟、不健康饮食、不参加体育活动和有害地饮酒)采取行动,这些非传染性疾病可以如何预防。
Sur la liste des orateurs devant prendre la parole à la séance plénière de ce jour figurent l'Ambassadrice d'Australie, Mme Millar, la représentante du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Mme Fiona Paterson, le représentant de la Turquie, M. Etensel, l'Ambassadeur du Pakistan, M. Khan, l'Ambassadeur de Pologne, M. Rapacki, le représentant de la Suisse, M. Fuls, l'Ambassadeur de France, M. Rivasseau, l'Ambassadeur des Pays-Bas, M. Landman, et l'Ambassadeur d'Israël, M. Itzchaki.
今天全体会议上发言者有:澳大利亚米勒大使;大不列颠和北爱尔兰联合王菲奥娜·佩特森女士;土耳其埃腾塞尔先生;巴基斯坦汗大使;波兰拉帕茨基大使;瑞士富尔斯先生;法里瓦索大使;荷兰兰德曼大使;以色列伊茨哈基先生。
Des participants de haut niveau venus de divers horizons y ont participé, notamment Yasushi Akashi (ancien Secrétaire général adjoint de l'ONU), Mari Fitzduff (Directeur d'INCORE), Feargal Keane (journaliste de la BBC), Glennys Kinnock (membre du Parlement européen), David Malone (Président de l'Académie mondiale pour la paix), Poul Nielson (Commissaire de l'Union européenne pour les affaires humanitaires), Sadako Ogata (ancien Haut Commissaire pour les réfugiés) et le Dr. Fiona Terry (Médecins sans frontières).
出席会议者有一些来自不同背景高度知名人士,包括明石康(前联合副秘书长)、Mari Fitzduff(解决冲突和种族问题际训练班主任)、Feargal Keane(英广播公司记者)、Glennys Kinnock(欧洲议会成员)、David Malone(际和平学院院长)、Poul Nielson(欧洲联盟人道主义事务专员)、绪方贞子(前联合难民事务高级专员)、Fiona Terry医生(医师无界协会)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。