有奖纠错
| 划词

Frédéric BARON rêvait d'un voyage autour du monde en 80 "Je t'aime".

弗雷德里克·隆梦想带着80种"我爱你"周游世界。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois hommes exercent de divers métiers, Jacques étant professeur, Ludovic étant médecin, Frédéric étant comptable.

(这三个男人从事不同行业,Jacques是老师,Ludovic是医生,Frederic是会计。

评价该例句:好评差评指正

Pourrais-tu me présenter à la jeune fille qui est en train de parler avec M. Frédéric?

你能把我介绍给那位正在和菲德勒克先生谈话的年轻女士吗

评价该例句:好评差评指正

M. Frédéric Chiluba, Président de la République de Zambie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

赞比亚共和国总统弗雷德里克·奇先生在陪同下离开大会堂。

评价该例句:好评差评指正

Frédéric Lefebvre :Le principal enseignement de la crise américaine est qu’il faut renforcer les mécanismes de protection.

美国危机的主要教训是得强化保护机制。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée nationale et le Sénat ont maintenant approuvé la nomination du Président adjoint du Parlement, Frédéric Ngenzebuhoro, à ce poste.

议会副议长弗雷德里克·恩冈泽布霍罗现已被国民议会和参议院核准担任该职务。

评价该例句:好评差评指正

Frédéric Chiluba, Président de la République de Zambie et Président en exercice de l'OUA, s'est adressé à la session inaugurale.

赞比亚共和国总统兼非统组织轮值主席弗雷德里克·奇士在开幕式上讲了话。

评价该例句:好评差评指正

Une étude plus approfondie des pratiques anticoncurrentielles dans les pays en développement réalisée par Frédéric Jenny a donné des résultats tout à fait similaires.

Frédéric Jenny对发展中国家反竞争做法的一个更全面的研究得了十分相似的结论。

评价该例句:好评差评指正

"Deux paraissaient en très bonne santé, un était choqué et trois autres en état d'hypothermie", a précisé le commandant Frédéric Solano, du Sirpa-Air.

两名健康状态良好,一人受到惊吓,三人呈现低温状态。”援负责人Frédéric Solano表示。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi l'économiste Frédéric Clairmont parle de la mainmise génocidaire des ajustements structurels du FMI dans son livre Grandeur et décadence du libéralisme économique.

那就是为什么经济学家弗雷德里克·克莱尔蒙特在其著作《经济自由主义的兴衰》中,谈到基金组织结构调整的致命影响。

评价该例句:好评差评指正

Frédéric aurait alors été acquitté, mais aucune indemnisation ne lui aurait été accordée alors qu'il venait de passer, de façon injuste, cinq ans en prison.

Frédéric被释放,但没有对他作补偿,虽然他被无辜地关在监狱达五年之久。

评价该例句:好评差评指正

Selon Frédéric Delamare, principal adjoint du lycée Ferdinand Buisson, Anthony est un élève «discret» et «complet» qui avait déjà obtenu, en 2010, 20 à l'oral et à l'écrit de français.

据报道安东尼本人全能且低调, 他曾在2010高考法语时获得了法语考试的笔试和口语满分.

评价该例句:好评差评指正

Selon le secrétaire d'Etat à la Consommation, Frédéric Lefebvre, il s'agit « d'une sélection de produits frais et de qualité qui comprendra dix articles minimum, à un prix “attractif” ».

据消费事务方面的国务卿Frédéric Lefebvre表示,这是关于“一个新鲜且有品质保障的产品的选择,它至少包含10种产品,并且产品的价格很有吸引力。”

评价该例句:好评差评指正

Interrogée sur le soutien du gouvernement français au régime de Ben Ali en Tunisie, Marine Le Pen a affirmé que le ministre de la culture, Frédéric Mitterrand, possédait la nationalité tunisienne.

在被问到有关法国政府支持突尼斯本阿里政权的问题时,玛丽娜·勒庞称现任文化部长弗雷德里克·密特朗拥有突尼斯国籍。

评价该例句:好评差评指正

Voltaire a été un touche-à-tout de génie: auteur de pièces de théatre, de romans, de traités philosophiques, ses rapports sont chaleureux avec les plus grands, comme le roi de Prusse Frédéric II.

伏尔泰是个天才的多面手:剧作家,小说家,哲学论著家;他与最显赫的要人们——如普鲁士国王佛里德里二世关系亲密。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie également de leurs interventions M. Frédéric Lyons, Directeur adjoint par intérim du Bureau régional pour l'Afrique du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et de M. Mats Carlsson, Vice-Président pour les affaires extérieures de la Banque mondiale.

我也要感谢联合国开发计划署(开发计划署)非洲区域局代理副主任弗雷德里克·莱昂斯先生和世界银行负责对外事务和联合国事务的副行长马茨·卡尔松先生的发言。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux esprits éclairés, humanistes et philanthropes du monde qui, par leurs actions ou par leurs écrits ont su embrasser et défendre cette noble cause pour le respect de la dignité humaine, notamment William Wilberforce, Kaplan, Victor Schoelcher, Victor Hugo, John Brown, Frédéric Douglas et combien d'autres encore, ils ont droit à l'admiration de l'humanité et à notre gratitude.

全世界开明、人道和慈善的人士通过其行动和写作,拥护并捍卫尊重人类尊严的崇高事业——特别是威廉·威尔伯福斯、卡普兰·维克多·Schoelcher、维克多·雨果、约翰·布朗、弗雷德里克·道格拉斯等人——值得人类的钦佩和感谢。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe des amis était représenté par M. Norbert Baas, Ambassadeur itinérant de l'Allemagne; M. Frédéric du Laurens, Directeur politique au Ministère français des affaires étrangères; M. Mikhail Bocharnikov, Représentant du Ministère russe des affaires étrangères pour le conflit entre la Géorgie et l'Abkhazie; Sir Brian Fall, Représentant spécial du Royaume-Uni pour le Sud-Caucase; et M. Matthew Bryza, Sous-Secrétaire d'État adjoint aux affaires européennes et eurasiennes du Gouvernement des États-Unis d'Amérique.

代表之友小组席会谈的是德国无任所大使阿斯;法国外交部政治司长费德里科·迪劳伦斯;负责格鲁吉亚-阿布哈兹冲突的俄罗斯联邦外交部代表米哈伊·布查尔尼科夫大使;大不列颠及北爱尔兰联合王国南高加索代表布莱因·法尔爵士;和美利坚合众国主管欧洲和欧亚事务副助理国务卿马修·布里扎。

评价该例句:好评差评指正

Elle a en outre rencontré, le 30 novembre à Berlin, Norbert Bass, envoyé spécial pour la Russie, l'Asie centrale et le Caucase du Bureau fédéral des affaires étrangères allemand; le 1er décembre à Paris, Frédéric du Laurens, directeur politique adjoint au Ministère français des affaires étrangères; et le 2 décembre à Londres, Sir Brian Fall, représentant spécial pour le Sud-Caucase du Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord.

30日,她在柏林会见了德国联邦外交部的俄罗斯、中亚和高加索问题特使Norbert Baas;12月1日在黎会见了法国外交部政治司副司长Frederic du Laurens;12月2日在伦敦会见了大不列颠及北爱尔兰联合王国政府南高加索问题特别代表Brian Fall爵士。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


春色, 春色满园, 春上, 春试, 春笋, 春天, 春天般的天气, 春天的, 春天的来临, 春天的气息,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Mais c'est pas grave, ça me laisse du temps pour vous parler un peu plus, peut-être pour vous faire visiter ce magnifique aéroport de Varsovie, l'aéroport Frédéric Chopin.

不过没关系,这样我就有时间跟你们再说一下话了,甚至可能可以带你们参观一下华沙这个漂亮的机场,·肖邦机场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Le secrétaire d'Etat aux Transports Frédéric Cuvillier a annoncé qu'il recevrait les syndicats de la SNCF dès ce soir, alors que Les cheminots en grève ont reconduit pour 24 heures leur mouvement de grève.

运输大臣雷德·库维利耶(Frédéric Cuvillier)宣布,他将从今晚开始接待法国国营铁路公司(SNCF)的工会,而罢工的铁路工人已经恢复了24小时的罢工运动。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

La séquence tendance, Frédéric Brébant du Week-end point B E, bonjour Frédéric.

" 趋" 节目,Week-end point B E的Frédéric Brébant,你好Frédéric。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

La dégustation est terminée pour Frédéric Gonneau.

雷德·乔诺的品鉴结束了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Les plats de nos candidats vont maintenant être dégustés par Frédéric Jonneau, meilleur ouvrier de France-mof.

现在,我们的评委-法国顶级工匠雷德·乔诺,将品尝选手们的菜品。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Duval, Duval... ? C’est le père de Frédéric ?

B : Duval,Duval… … 是Frédéric 的父亲吗?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (订本)第二册

C’est dimanche. Frédéric et Jeanne se promènent et passent devant un cinéma.

星期天。Frédéric和Jeanne散步经过一家电影院门前。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Les invités étaient Frédéric Edelmann, journaliste au Monde.

参观者有雷德·爱德曼还有世界报的记者。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1838, elle fréquente le célèbre compositeur Frédéric Chopin.

1838年,她经常拜访著名作曲家肖邦。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

L'enfance de Frédéric Chopin est paisible et heureuse.

·肖邦的童年是平静而快乐的。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Combien tu paries que c'est Laura et Frédéric ?

你有几成把握这是Laura和 Frédéric干的?

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

De la part de Frédéric Lemaître.

我是雷德 勒梅特尔。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Oui, oui, Frédéric, pas de farces.

“当然,当然,雷德不是开玩笑。”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Ça serait Laura et Frédéric que ça ne m'étonnerait pas...

如果是Laura 和 Frédéric干的,我一点也不吃惊!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Frédéric ) Dis donc, ton père, il a bien un site ?

N : 那么,你父亲,他也有网站吗?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Alors on va commencer la dégustation Frédéric avec le premier binôme.

那么我们现在开始品鉴,雷德,从第一个团队开始。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Pour sa recette, Frédéric commence par réaliser une pâte à crêpes.

根据他的食谱,雷德首先制作煎饼面糊。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Frédéric, veux-tu les Français et l'Odéon ?

雷德法兰西剧院和奥德翁给你,怎么样?”

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Bonjour, je suis Frédéric Sanchez. Je cherche un appartement pour mon ami.

您好,我是Frédéric Sanchez,我在为我的朋友找个公寓。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Je suis vraiment désolée, Frédéric. Je suis allée au cinéma avec des amis.

的确抱歉,我和朋友们去看电影了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


春宵一刻值千金, 春小麦, 春心, 春训, 春汛, 春药, 春意, 春意盎然, 春意阑珊, 春蚓秋蛇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接