有奖纠错
| 划词

Les 21 auteurs sont M. Jean Antonin, M. François Aubert, M. Alain Bouyssou, Mme Jocelyne Buret épouse Schmidt, Mme Sophie Buston épouse Demaret, Mme Michèle Garland épouse Philizot, Mme Marie-Hélène Gillot, M. Franck Guasch, Mme Francine Guillot épouse Keravec, M. Albert Keravec, Mlle Audrey Keravec, Mlle Carole Keravec, Mme Sandrine Keravec épouse Aubert, M. Christophe Massias, M. Jean-Louis Massias, Mme Martine Paris épouse Massias, M. Jean Philizot, M. Paul Pichon, Mme Monique Quero-Valleyo épouse Bouyssou, M. Thierry Schmidt, Mme Sandrine Tastet épouse Sapey, tous citoyens français résidant en Nouvelle-Calédonie, collectivité d'outre-mer de la France.

法国公民的21名提交人,均居住在新喀里尼亚,是法国的一个海外社区:Jean Antonin、François Aubert、Alain Bouyssou、Jocelyne Schmidt人(娘家姓Buret)、Sophie Demaret人(娘家姓Buston)、Michèle Philizot人(娘家姓Garland)、Marie-Hélène Gillot女士、Franck Guasch、Francine Keravec人(娘家姓Guillot)、Albert Keravec、Audrey Keravec女士、Carole Keravec女士、Sandrine Aubert人(娘家姓Keravec)、Christophe Massias、Jean-Louis Massias、Martine Massias人(娘家姓Paris)、Jean Philizot、Paul Pichon、Monique Bouyssou人(娘家姓Quero-Valleyo)、Thierry Schmidt、Sandrine Sapey人(娘家姓Tastet)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


诚恳的, 诚恳的人, 诚恳地, 诚恳听取意见, 诚聘, 诚朴, 诚然, 诚如, 诚实, 诚实的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Tristant Guillot : Notre soleil est une étoile parmi des tas d’autres.

特里斯 :太阳恒星中的个。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Tristant Guillot : C’est tout simplement une planète qui orbite autour d’une étoile autre que notre soleil.

特里斯 :简单来说围绕着除了太阳之外的恒星飞行的星球了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的, 承办人, 承包, 承包厂商, 承包的, 承包定额,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接