He! bien, il faut arranger tout cela ce soir.
"哎,那好,就今晚都解决了吧。"
La répartition de la population est inégale, les régions les plus densément peuplées étant la plaine du cours moyen et du cours inférieur du Changjiang, le delta de la rivière des Perles, la plaine du cours moyen et du cours inférieur du Huang He et le bassin du Sichuan.
口分布不平衡,以东
长江中下游平原、珠江三角洲、黄河中下游平原、四川盆地等地区比较稠密。
Bien que de sérieux efforts aient été faits pour les retrouver, on ne dispose d'aucune indication concernant le sort des sept personnes suivantes mentionnées dans la lettre : Zhao Chunshun, Sun Zheguo, Jiang Wenxiang, Liu Wanlin, Zhan He, Chen Yaofu et Xu Changua.
尽管在尽力寻找他们的下落,但是信中提及的以下七仍然下落不明:Zhao Chunshun、Sun Zheguo、Jian Wenxiang、Liu Wanlin、Zhan He、Chen Yaofu和Xu Changhua。
Mme He Wangyang (Chine) dit que la délégation chinoise a toujours soutenu l'adoption de mesures de réforme appropriées pour améliorer le fonctionnement et l'impact du système des Nations Unies, accroître l'efficacité des organismes et renforcer la coordination interinstitutions.
贺汪洋女士(中国)说,中国代表一贯支持采取适当的改革措施来改进联合国系统的运作和影响,提高各组织的效率,以及加强机构间的协调。
Mme He Wangyang (Chine) dit que sa délégation note avec satisfaction que l'ONUDI a fait des progrès importants dans plusieurs domaines, notamment en améliorant sa gestion, en donnant plus de visibilité à ses activités, en utilisant mieux ses avantages comparatifs dans la mise en œuvre des programmes régionaux de coopération technique, en instaurant la gestion axée sur les résultats et en assurant une plus grande transparence dans la communication des résultats financiers des programmes.
贺汪洋(中国)说,中国代表满意地注意到,工发组织已经在许多领域取得了重大的进步,如管理更为有效、本组织活动的知名度提高、更好地
用其相对优势执行区域技术合作方案、实行注重结果的管理,以及更加透明地报告各方案的财务执行情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。