有奖纠错
| 划词

L'instance appropriée était le tribunal arbitral (article 16 1) de la LTA).

此事应由仲裁员裁决(《仲裁示范法》16(1))。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a estimé que l'arbitrage était international, au sens de l'article 1 3) de la LTA.

法院认为,该仲裁为《仲裁示范法》1(3)意义范围内的国际仲裁。

评价该例句:好评差评指正

L'exécution dans l'Ontario était régie par la LTA et non par la législation de l'État de New York.

在安大略的执行受《仲裁法》而不是受纽约州法的支配。

评价该例句:好评差评指正

Le plaignant avait demandé qu'une sentence étrangère soit exécutée à titre de jugement (LTA 35 1)).

原告请求作为判决执行一项国裁决(《仲裁示范法》35(1))。

评价该例句:好评差评指正

Le défendeur a demandé une suspension de cette procédure au profit de l'arbitrage (LTA 8 1)).

告申请延迟诉讼程序以便进行仲裁(《仲裁示范法》8(1))。

评价该例句:好评差评指正

Le défendeur a demandé une caution pour l'exécution du jugement pendant la procédure arbitrale (LTA 9).

告在一个正在进行的仲裁中申请诉讼费保证金(《仲裁示范法》9)。

评价该例句:好评差评指正

Les défendeurs ont demandé une suspension de procédure, sur le fondement de l'article 8 1) de la LTA.

告依据《仲裁示范法》8(1)申请中止诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Les défendeurs ont invoqué les articles 36 1) a) i) et 36 1) a) iii) de la LTA pour motiver leur contestation de l'exécution des sentences.

告以《仲裁示范法》36(1)(a)㈠36(1)(a)㈢为依据,反对执行该裁决。

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel a rejeté la demande et ordonné la suspension de la procédure (LTA 8 1)).

上诉法院驳回上诉并裁定暂停诉讼程序(《仲裁示范法》8(1))。

评价该例句:好评差评指正

En réponse, la défenderesse a présenté une requête en suspension d'instance conformément à l'article 8 de la LTA.

告在答辩时提出一项请求,要求按照仲裁法8的规定中止诉讼。

评价该例句:好评差评指正

35-2 de la LTA), à savoir qu'il faut fournir l'original de la sentence ou une copie certifiée conforme.

其中,该款要求提供裁决的原件或是经证明的副本。

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur a prié le tribunal d'octroyer un cautionnement pour les dépens en invoquant l'article 9 de la LTA.

原告依据《仲裁示范法》9,向法院申请费用担保。

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur étant une société enregistrée en Allemagne, l'arbitrage était international au sens de l'article 1 3) de la LTA.

该仲裁是《仲裁示范法》1(3)意义范围的国际仲裁,因为原告是在德国成立的公司。

评价该例句:好评差评指正

Les défendeurs affirmaient maintenant que cette compétence n'existait pas (LTA 34 2) a) iii) ; 36 1) a) iii)).

告辩称不存在这一管辖权(《仲裁示范法》34(2)(a)(iii)36(1)(a)(iii))。

评价该例句:好评差评指正

Appliquant le paragraphe 1 de l'article 8 de la LTA, la Cour a confirmé le sursis à la procédure judiciaire.

法庭适用《仲裁示范法》8(1)支持中止司法程序。

评价该例句:好评差评指正

La décision traite aussi de la mise en œuvre d'une procédure arbitrale au titre de l'article 21 de la LTA.

本案还涉及《仲裁示范法》21项下的仲裁程序开始的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le second défendeur avait répondu en demandant une suspension de l'instance en application de l'article 8 1) de la LTA.

告作出抗辩,请求法院根据《仲裁示范法》8(1)中止诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur s'est appuyé sur l'article 35 1) de la LTA pour prier la cour d'autoriser l'exécution d'une sentence.

原告依据《仲裁示范法》35(1),请求准予执行裁决。

评价该例句:好评差评指正

Skorimpex a répondu qu'elle avait pris toutes les dispositions raisonnables pour aviser Lelovic, conformément à l'article 3 de la LTA.

Skorimpex公司答辩说,它已经根据《示范法》3的规定采取了一些合理的措施通知Lelovic公司。

评价该例句:好评差评指正

Les motifs invoqués, selon le requérant, relevaient des dispositions de l'alinéa a) iii) du paragraphe 2 de l'article 34 de la LTA.

所依据的理由属于《仲裁示范法》34(2)(a)(三)的范围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不溶酶, 不熔沉淀物, 不熔的, 不熔融的, 不融洽, 不柔和的, 不柔和的轮廓, 不柔软的, 不如, 不如意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接