有奖纠错
| 划词

À ce sombre tableau, il faut ajouter la présence au pénitencier national et à la prison de Pétion-Ville d'un nombre croissant de « déportés ».

除了这些不良现象外,还要加上一点,就是国家佩蒂翁维尔了越来越多的“被驱逐出境者”。

评价该例句:好评差评指正

Il y a là Pétion, l'ancien maire de Paris, Louvet, un romancier, Guadet, l'avocat bordelais, et Barbaroux, un Marseillais beau comme un dieu grec.

他们中间有前巴黎市长佩蒂翁,有小说家鲁韦波尔多市律师加岱,还有姿态潇洒、可与希腊神像媲美的马赛人巴尔巴鲁。

评价该例句:好评差评指正

De la ville des Cayes, ils ont été conduits à Port-au-Prince pour être détenus au commissariat de Pétion-Ville, sans qu'ils aient été présentés devant leur juge naturel.

他们从卡耶被带到太子港,佩蒂翁维尔警察局,事前并未经当地法官审讯。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, leurs avocats, du cabinet Malary, ont adressé une requête au juge de paix de Pétion-Ville aux fins de se transporter au commissariat de police de Pétion-Ville en vue de procéder au constat de leur détention en ce lieu et se faire communiquer par les responsables du commissariat l'ordre de détention; de recueillir toute déclaration relative aux motifs de leur détention, le lieu et la date de leur arrestation.

第二天,他们的律师(马拉里律师事务所律师)向佩蒂翁维尔治安法官提出请求,要求前往佩蒂翁维尔警察局查看笔录,警察局负责人签发的令;收集关于理由、时间地点的所有资料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ensler, ensoleillé, ensoleillement, ensoleiller, ensommeillé, ensorcelant, ensorcelé, ensorceler, ensorceleur, ensorcellement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Bolivar commence alors à former une armée puissante et déterminée grâce au soutien du président Pétion.

玻利瓦尔随后在佩蒂的支持下开始组建一支强大而坚的军队。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le 9 mai 1815, il part pour la Jamaïque où il vit misérablement quelques temps, puis, il s'exile en Haïti où il est accueilli chaleureusement par le président Pétion.

1815 年 5 月 9 日,他买加,在那里他过了一段时间的悲惨生活,然后流亡海地,在那里他受到了佩蒂的热烈欢迎。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ensucrer, ensuifer, ensuite, ensuivant, ensuivre, ensuqué, entablement, entabler, entablure, entaché,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接