有奖纠错
| 划词

Le même mois, les autorités bélarussiennes ont commencé à persécuter l'Union des Polonais du Bélarus.

在同一个月中,白俄罗斯当局开始镇压白俄罗斯波兰联盟。

评价该例句:好评差评指正

Les autres ethnies sont les Slovaques (3 %), les Polonais (0,6 %), les Allemands (0,5 %) et les Roumains (0,3 %).

口最多其他民族有斯洛伐克(3%)、波兰(0.6%)、德国(0.5%)和罗姆(0.3%)。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, environ 1 100 Polonais oeuvrent dans des missions dirigées par l'ONU et presque 1 300 travaillent dans d'autres missions mandatées par le Conseil de sécurité.

目前约有1 100名波兰在联合国领导特派团中工作,另有近1 300在联合国安全理事其它特派团中服务。

评价该例句:好评差评指正

Elle est également peuplée de Russes, d'Ukrainiens, de Polonais, de Lituaniens, de Tatars, de Juifs et de Rom qui sont installés sur son territoire depuis des siècles.

许多世纪以来,在片白俄罗斯土地上也居住着俄罗斯、乌克兰波兰立陶宛、鞑靼、犹太和吉卜赛

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement important pour nous, Polonais.

就我们波兰而言,该决议尤其具有意义

评价该例句:好评差评指正

Les Polonais sont très fiers de pouvoir contribuer à cet important processus.

波兰有机个重要进程作出贡献感到非常自豪。

评价该例句:好评差评指正

Au début, seuls des Polonais y ont été emprisonnés et tués.

最初,那里只监禁和杀害波兰

评价该例句:好评差评指正

La victoire d'il y a 60 ans fut également l'œuvre des Polonais.

六十年前胜利也是波兰努力结果

评价该例句:好评差评指正

L'histoire montre clairement que les Polonais ont été des participants actifs aux processus de migration.

历史事件清楚地表明,波兰一向是移徙活动积极参与者。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fiers que parmi les 20 000 personnes qui ont reçu cette distinction on comptait 6 000 Polonais.

我们感到自豪是,在获得个称号20 000中,有6 000波兰

评价该例句:好评差评指正

Cette situation s'est traduite par un changement qualitatif dans la vie quotidienne des Polonais en tant que citoyens, employés et consommateurs.

意味着百姓作公民、雇员和消费者日常生活发生了质变化。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, les Polonais et les Polonaises peuvent poursuivre leurs études jusqu'au niveau universitaire sur la base des mêmes principes.

一般来说,波兰男子和妇女可按相同原则参加大学程度学习。

评价该例句:好评差评指正

Parmi eux figurent les Russes, les Polonais, les Hongrois, les Juifs, les Bélarussiens, les Roumains, les Bulgares, les Moldoves et beaucoup d'autres.

其中有俄罗斯波兰匈牙利、犹太、白俄罗斯、罗马尼亚、保加利亚、摩尔达维亚和其他许多民族。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais assurer l'Assemblée que les hauts faits de ces centaines de milliers de héros inconnus sont tenus en plus haute estime par les Polonais.

我要向大保证,在波兰,成千上万无名英雄丰功伟绩备受民众敬仰

评价该例句:好评差评指正

Mais l'Europe à 27 ne peut plus être dirigée par les "grands pays" occidentaux : les Polonais, les Hongrois demandent d'avoir un rôle à jouer.

但是27国欧盟不能再被西方大国领导:波兰匈牙利也希望拥有一席之地。

评价该例句:好评差评指正

La fin de la guerre et la chute du IIIe Reich n'ont pas apporté aux Polonais la pleine souveraineté et l'indépendance pour lesquelles ils s'étaient battus.

战争结束和第三帝国崩溃并没有给波兰带来他们当初之奋斗充分主权和独立。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe de français, mais qui étaient des juifs, Hongrois, Polonais, Roumains, Espagnols, Italiens, Arméniens, a été déterminés à combattre pour libérer la France qu’ils aiment.

一群法国,他们曾经是犹太、匈牙利裔、波兰罗马尼亚裔、西班牙裔、意大利裔、亚美尼亚裔等等,决心解放他们所爱法国而战斗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


positionneur, positivation, positive, positivement, positiver, positivisme, positiviste, positivité, positogène, positon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI易法语听力 2014年8月合集

Le Polonais Donald Tusk sera le nouveau président du Conseil Européen.

波兰的唐纳德·图斯克(Donald Tusk)将成为欧洲理事会的新任主席。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Chez les chefs d'Etat -le Polonais Donald Tusk est pour.

在国家领导人中, 波兰的唐纳德·图斯克支持一做法。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年7月合集

Cyclisme, le Polonais Rafal Majka a remporté en solitaire la 17e étape du Tour de France.

波兰人 Rafal Majka 独赢得了环法赛第 17 赛段的冠军。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年7月合集

Un mot de sport. C'est le Polonais Rafal Majka qui a remporté la 14eme étape du tour de France.

体育的一句话。波兰人拉法尔·马伊卡(Rafal Majka)赢得了环法赛第14阶段的冠军。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2017年7月合集

Le Colombien Rigoberto Uran a repris la deuxième place au Français Romain Bardet dans cette étape gagné par le Polonais Bodnar.

哥伦比亚的Rigoberto Uran在波兰的Bodnar赢得的个阶段从法国的Romain Bardet那里获得了第二名。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Du coup, avec ce type de recrutement, la brigade n'est jamais à cours, puisqu'elle recrute aussi sur place, des Polonais, des Slovaques, et des Biélorusses !

因此,通招募方式,该旅从未缺人,因为它还当场招募了,波兰人斯洛伐克人和白俄罗斯人!

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2023年7月合集

Mais c'est le Polonais Kwiatkowski qui s'impose au sommet du Grand Colombier.

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Nous partîmes, un Polonais, un Tyrolien, et moi.

所以我们出发了,一共是三个人,一个波兰人一个提罗尔人,一个就是我。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vous me ferez alors remarquer qu'il va manquer deux Polonais.

然后你会向我指出两个波兰人失踪了

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La vieille tête de perroquet du Polonais semblait ravie.

那个波兰人摇着鹦鹉脑袋像是高兴极了。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

C’était un vieux Polonais, réfugié politique, disait-on, qui avait eu des histoires terribles là-bas.

是一个老波兰人据说是政治避难者,在那边有骇人听闻的经历。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et ensuite, ce qui s'est passé à Varsovie, c'est que les Polonais se sont insurgés.

然后,华沙发生的事情,就是波兰人叛变。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

On peut penser que les ouvriers chinois qui eux travaillaient jour et nuit étaient moins bien payés que les Polonais.

人们会想到中国工人们日以继夜地干活工资还不如波兰人。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Les Italiens et les Polonais annoncent dans la salle du Conseil qu'ils envisagent de tout bloquer.

意大利人和波兰人在议会厅宣布他们考虑阻止一切。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Lors de l'appel général, deux Polonais prennent la place de deux Néerlandais qui ont fait leur valise.

在总点名期间,两名波兰人代替了两名正在收拾李的荷兰人。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Qui dit Polonais dit Français, si bien que de polonaise l’île redevint française entre les mains du sieur Otovan.

说是波兰人的就等于法国人的,所以结果个岛又落在法国人手中。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Tania : Les Polonais sont assez retenus, pudiques mais peuvent être aussi joviaux, enjoués, comme les Sud- Africains.

Tania : 波兰人相当内敛、腼腆,但也可以像南非人一样乐观、活泼。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quand je donne des cours à des Polonais ou à des anglophones ils ne font pas du tout les mêmes erreurs

当我给波兰人或者说英语者上法语课时,他们犯的错误不一样。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Les Italiens ont leurs députés de plus, les Polonais leur mécanisme de blocage des décisions qui ne leur plaisent pas.

意大利人有更多的议员,波兰人有了暂停他们不喜欢的决策的机制。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

L'opération a commencé en mai et 250 Polonais environ se sont déjà présentés. Une quinzaine seulement a décroché un contrat.

活动从5月开始且大约250名波兰人已经在儿了。只有12名中断了合同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


postasser, postassique, postcinématique, postclassique, postcombustion, postcommunion, postcommunisme, postcommuniste, postcure, postdate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接