有奖纠错
| 划词

Quasimodo, objet du tumulte, se tenait toujours sur la porte de la chapelle, debout, sombre et grave, se laissant admirer.

成为喧闹对象的卡,一直站在小教堂门槛上,神情庄重,任凭人家赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Quasimodo, le sonneur de cloche, s'éprend aussi de la belle mais il est laid, boiteux et a fidélité en Frollo qui est son maître.

天生畸形、被巴黎圣母院收容担任钟人的加西(Quasimodo)对艾丝美拉达也燃起了爱意。

评价该例句:好评差评指正

Cette lueur d'espérance se ranima quand il vit Quasimodo, Coppenole et le cortège assourdissant du pape des fous sortir à grand bruit de la salle.

当他看到卡、科珀诺尔和狂人教皇那支震耳欲聋的随从行列吵吵嚷嚷走出大厅时,心中那线希望的火花又燃烧起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不起毛的, 不起毛抹布, 不起眼, 不起眼儿, 不起作用的措施, 不起作用的人, 不气馁, 不恰当的措词, 不乾不净, 不巧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

C'est un roman très célèbre qui s'appelle Notre-Dame de Paris qui a été publié en 1831 et qui met en scène entre autres Quasimodo et Esméralda et la scène principale se passe aux abords de la cathédrale Notre-Dame de Paris.

这部小说特,标题为《巴黎圣母院》,它出版于1831年,主要创造了卡莫多和艾丝梅拉达两个人物,此外小说的主要发生在巴黎圣母院附近。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

En brune incendiaire au déhanché sensuel, dans " Notre-Dame de Paris" , G.Lollobrigida incarne une Esméralda inoubliable aux côtés d'A.Quinn en Quasimodo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不屈不挠的, 不屈不挠的勇气, 不屈服的人民, 不屈服于…的(指人), 不全, 不全卵裂, 不确定, 不确定的, 不确定的占有, 不确定性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接