L'Ambassadeur Ripert, de la France, a mentionné l'initiative franco-britannique au Conseil de sécurité.
法国的里佩尔大谈到安全理事会的合王国/法国倡议。
M. Kafando (Burkina Faso) : Je voudrais, avant tout propos, remercier et féliciter les Ambassadeurs Ripert, Urbina et Mayr-Harting, en leur qualité de présidents des comités 1373, 1540 et 1267, dont les exposés viennent de nous être présentés.
卡凡多先生(法索)(以法语发言):首先,我要感谢并祝贺里佩尔大、乌尔维大迈尔-哈丁大刚才分别以1373委员会主席、1540委员会主席1267委员会主席的身份向我们作了通报。
Nous sommes également reconnaissants aux présidents passé et actuel du Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés, l'Ambassadeur Ripert de France et vous-même, Monsieur le Président, d'avoir porté cette question à l'avant-plan de la scène internationale.
主席先生,我们也赞赏儿童与武装冲突问题工作组前任现任主席、法国的里佩尔大你本人,把这个问题放在国际议程的突出地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。