有奖纠错
| 划词

Pourquoi je soutiens le SDF Jean-Marc RESTOUX ?

为什么我支持流浪汉让?马克•莱斯杜?

评价该例句:好评差评指正

L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.

这个杂货店店主不仅与湖边居民系很好,还经常给这个流浪汉食物。

评价该例句:好评差评指正

Il vaudrait mieux rencontrer nos SDF et nos mal logés , là il y a de quoi faire...

更应该看看那些没地方住人,那些糟糕看看那里有啥可做。

评价该例句:好评差评指正

Devant le centre d’accueil des SDF.

在流浪中心前面.

评价该例句:好评差评指正

Selon ces témoins, l'épicier d'Epinay-sur-Seine, qui gérait une supérette, était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.

据目击称,受害经营着一个小型超市,他不仅与邻居系很好,还经常给这个流浪汉食物。

评价该例句:好评差评指正

Un homme dans la rue est accosté par un SDF, très sale et débraillé qui lui demande de l'argent pour manger.

有个男人在街上走着,一个脏兮兮、衣冠不整流浪汉过来向他要钱买东西吃。

评价该例句:好评差评指正

D'autres deviennent « SDF » du jour au lendemain suite à un choc : rupture conjugale ou familiale, perte d'emploi, accident de santé, etc.

其他人在成为“无家可归”(“SDF”)之前,曾遭遇过某种打击:婚姻或家庭破裂,失了工作,健康发生意外变故等等。

评价该例句:好评差评指正

A moins de cinq cents mètres de là, une plaque d’égout est soulevé pour laisser sortir un SDF aux cheveux hirsutes et aux barbes fournies.

离这里不到五百米地方,一块下水道板抬了起来,一个头发蓬乱、胡须浓密人从下水道中爬出来。

评价该例句:好评差评指正

Des institutions comme le Service de développement des femmes (SDF) et l'Association des femmes chefs d'entreprises du Népal (AFCEN) organisent des cours de formation à la création d'entreprises réservés aux femmes.

妇女发展部和尼泊尔女企业家协会等机构专门为妇女举办了企业家发展方案培训。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Angevin, angialgie, angiectasie, angiectomie, angiectopie, angiemphraxie, angiite, angine, angine de poitrine, angineuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Par exemple, pourquoi il y a des SDF, pourquoi le monsieur dort dehors, par terre ?

例如,么会有无家可归人,么会有绅士们睡在街上?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Quel peut être l’effet de la pub sur les SDF ?

广告对居无定所者能有么影响呢?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ce qui me vient en tête c'est un peu comme SDF que vous dites pour les sans domicile fixe.

我想sdf,你们意无家可归人。

评价该例句:好评差评指正
法国人魔性动物配音

Oh! Tu fais des blagues sur les SDF! T'as vraiment aucun coeur..

哦!你嘲笑流浪汉?你真没心没肺。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Une personne considérée comme SDF n’a pas de logement.

一个被SDF人没有房子。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Être SDF signifie être sans domicile fixe.

SDF意味着无固定居所。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pour commencer, il y a Josette, une jeune femme SDF (sans-domicile fixe, quelqu’un qui vit dans la rue)

首先Josette,一个居无定所年轻女子。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais qu’est-ce qui fait qu’un jour, on devient SDF?

么有一天人们会无家可归呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Un maire a voulu récemment supprimer des bancs publics pour éviter que des SDF ne s’y installent.

最近,一位市长想拆除公共长椅以避免无家可归者定居那里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Difficile de protéger les SDF malgré eux.

难以不顾一切地保护无家可归者。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Parce qu'ils se disent qu'il peuvent aussi, eux, être un jour SDF ?

他们他们也可能一个无家可归人?

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Est-ce que c'est pour ça que certains SDF ou certaines personnes finissent par ne plus rien demander ?

这就么一些无家可归人或某些人最终么都不问原因?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Aux Etats-Unis, ce couple avait prétendu vouloir aider ce SDF en inventant une fausse belle histoire.

- 在美国,这对夫妇声称想通过编造一个虚假美丽故事来帮助这个无家可归人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et que, à la fin de la trêve hivernale, les centres d’accueil pour personnes SDF, sans domicile fixe, ferment leur porte.

冬季停歇结束后,收留无家可归者中心会关门。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Aujourd'hui, ce SDF est en danger de mort.

今天,这个无家可归人处于致命危险之中。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et que, à la fin de la trêve hivernale, les centres d'accueil pour accueillir les SDF (les sans domicile fixe) ferment leurs portes.

冬歇期结束之后,接待无家可归人员收留中心会关门。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ce n'est pas normal que les gens se retrouvent SDF.

人们最终无家可归不正常

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Disons que depuis que tu m'as virée, je suis devenue SDF.

- 假设自从你解雇了我,我就无家可归了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

En plein soleil, ce SDF est sur une plaque d'égout brûlante.

在阳光直射下,这个无家可归人正坐在一个炎热井盖上。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Est-ce que c'est possible que les images de SDF fassent peur aux gens ?

SDF图像可能会吓人吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


angiokératome, angiokératose, angioléiomyome, angioleomyome, angioleucologie, angioleucologique, angiolipome, angiolithe, angiologie, angiologique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接