Au cours de sa visite en Terre sainte, le regretté Pape Jean Paul II a voulu se rendre à Yad Vashem, mémorial de la Shoah.
已故教皇约翰-保罗二世访问圣地期间,专门前往亚德韦谢姆即
粹浩劫纪念馆。
En Italie, nous avons adopté des projets de loi contre l'antisémitisme et le racisme; nous avons présenté des résolutions au Parlement; nous avons institué une journée nationale de commémoration de la Shoah que nous observons chaque année au sein de nos institutions et dans nos écoles.
意大利,我们已经通过禁止反犹太主义和种族主义的法案;我们已
议会通过决议;我们建立了
粹浩劫国家纪念日,我们每年都
我们的机关和学校中纪念这一天。
La Marche des vivants, programme éducatif important, qui rassemble en Pologne des jeunes juifs venus du monde entier pour célébrer la journée de commémoration de la Shoah (Yom Hashoah) dans une marche qui les conduit d'Auschwitz à Birkenau, le plus grand complexe concentrationnaire construit durant la Seconde Guerre mondiale en Pologne.
每年这一天都会举办名为“生存者之行”的要教育活动,组织来自世界各地的犹太青少年从波兰的奥斯维辛步行到二战期间最大的集中营所
地伯克诺。
Rechercher les causes de la Shoah, qui a frappé de manière si impitoyable et aveugle les Juifs d'Europe, mais aussi celles de la volonté d'extermination dont ont été victimes d'autres hommes et femmes, c'est dénoncer les idéologies de la haine et de l'exclusion fondées sur l'antisémitisme, le racisme et la xénophobie, qui, malheureusement, comme nous le savons tous, ont encore de nos jours de tristes propagandistes.
探索以这样一种无情的、盲目的方式攻击欧洲犹太的
粹浩劫的原因,并且探索灭绝的欲望(其受害者仍然是其他男男女女)的原因,就是谴
以反犹太主义、种族主义和仇外为基础的仇恨和排斥思想。 不幸的是,我们大家知道,当今这些思想仍然有拙劣的鼓吹者。
Après le long voyage du peuple juif, jalonné d'errances et d'épreuves; après la Shoah, qui a vu l'extermination d'un tiers de notre peuple; après la lutte, longue et épuisante, pour notre renaissance; après plus de 57 années consécutives de guerres et de terrorisme, qui n'ont pas empêché le développement de l'État d'Israël; après tout cela, le désir de notre cœur a été et demeure de parvenir à la paix avec nos voisins.
犹太经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分之一犹太
丧生;犹太
从事了漫长而艰苦的争取复兴的斗争;连续57年多的战争与恐怖并未阻止以色列国发展;
经历过所有这些后,我们心底里的希望一直是而且将仍然是实现与邻国的和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui s'est passé ne " doit plus jamais advenir" . Emmanuel Macron a expliqué, à l’issue de sa visite au Mémorial de la Shoah, combien il était important de se souvenir de « toutes ces vies fauchées par la barbarie » .
发生的事情“决不能再发生”。埃马纽埃尔·马克龙 (Emmanuel Macron) 解释说,在参观浩劫纪念馆后,记住“所有这些被野蛮行为扼杀的生命”是多么重要。