Ces deux facteurs entraînent une augmentation du TEP aux stades ultérieurs de la transformation.
这两因素提高了各个深加工阶段有效保护率。
Parmi les grands projets actuels, on peut citer «Promoting Agribusiness Linkages» (PAL), «South African International Business Linkages» (SAIBL), «Southern Africa Regional Trade» (TRADE) et un programme sur les entreprises touristiques (TEP).
目前主要项目包括促进农基企业联系(PAR)、南非国际商务联系(SAIBL)、南部非洲区域贸易(TRADE)以及旅游业案(TEP)。
Au stade du tissage, les TEP sont plus faibles et assez similaires dans l'Union européenne, au Japon et dans la République de Corée (13-15 %); le taux est environ deux fois moindre aux États-Unis (8 %), mais il est nettement plus élevé en Malaisie.
织布阶段有效保护率在欧盟、日本和大韩民国相对较低,大致相同(13%—15%),美国不到这一水平一半(8%),在马来西亚则高得多。
Reconnaissant toutefois qu'il existe des déficits de formation spécifiques dans les secteurs du commerce, le TEP a également créé le Programme d'apprentissage de Jersey débouchant sur l'obtention du certificat national d'aptitude professionnelle (NVQ), niveau 3, selon une norme nationale applicable aux artisans qualifiés.
然而,培训和就业合作社认为,在一些行业还是存在具体技术缺陷,因而制定了泽西岛学徒培养计划,以便学徒获得三级职业资格证书,成为国家承认技工。
Reconnaissant toutefois qu'il existe des déficits de formation spécifiques dans les secteurs du commerce, le TEP a également créé le Programme d'apprentissage de Jersey débouchant sur l'obtention du certificat national d'aptitude professionnelle (NVQ), niveau 3, selon une norme nationale applicable aux artisans qualifiés.
然而,认识到在一些贸易行业还是存在具体技术缺陷,因而继续开展泽西岛学徒培养计划,以便学徒获得三级职业资格证书,成为国家承认技工。
Si l'on considère les taux effectifs (à distinguer des taux consolidés, beaucoup plus élevés, ou des taux SGP et des taux prévus pour les PMA, plus faibles), les TEP sont relativement bas au dernier stade de la production de chaussures dans l'Union européenne et aux États-Unis : 9 % et 12 %, respectivement.
以实行率衡量(不同于高得多约束率或较低普惠制和最不发达国家率),欧盟和美国对鞋类生产最后阶段有效保护率相对较低,分别为9%和12%。
La présente étude complète celles de l'OMC et de la FAO en fournissant des estimations des TEP pour deux grands produits d'exportation des pays en développement - les chaussures en cuir et les chemises en coton - aux divers stades du circuit de production : matières premières, produits intermédiaires, biens de consommation finals.
本项研中进行分析对世贸组织和粮农组织研作了补充,对于发展中国家经过了从原材料到中间产品再到最终工业消费品整个生产链各个阶段皮鞋和棉衫两大出口产品作了有效保护率估算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。