有奖纠错
| 划词

Les données seront transférées au format XML (Extensible Markup Language), à l'aide du système d'échange de données et métadonnées statistiques.

将用统计数据和元数据交换断面模,将这些数据转换为可扩展标记语言

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi été encouragés à revoir et à valider les données de projet et informés des avantages du programme XML.

鼓励作伙伴审查和验证项目数据,并告知了它们利用可扩展标记语言图功能的好处。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de définir dans un avenir rapproché un cadre standard d'échange de données, qui repose de préférence sur le langage XML.

需要在不久的将找出一种标准数据交换,最好基于XML。

评价该例句:好评差评指正

En plus des formats PDF et HTML, la Liste récapitulative est désormais disponible en format XML, ce qui améliorera et facilitera son incorporation dans les bases de données et listes de surveillance nationales.

除了PDF和HTML,综名单现在以XML提供,这将进和便利将名单纳入国家检测名单和数据库的工作。

评价该例句:好评差评指正

La norme XML de l'OTA contribue à accroître la capacité des consommateurs d'effectuer des recherches et des réservations en une seule opération en ligne ainsi qu'à renforcer les processus de regroupement dans le secteur.

以可延伸性标示语言为基础的开放旅游联盟标准既有助于提高顾客通过一次性在线操作搜索和预订的能力,又有助于加强行业程序的整

评价该例句:好评差评指正

L'adoption croissante de la norme OTA (Open Travel Alliance) fondée sur le langage XML (Extensible Markup Language) facilite grandement l'échange d'informations entre les entreprises de tourisme telles que les compagnies aériennes, les hôtels, les sociétés de location de voitures et les intégrateurs de voyages comme Cendant, Sabre, Expedia, Orbitz et SITA.

多地采用以可延伸性标示语言为基础的开放旅游联盟标准大大便利了航空公司、旅馆、汽车租赁企业等旅游企业与Cendant、Sabre、Expedia、Orbitz和SITA等旅游集成商之间的信息交流。

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter des coûts inutiles, il est important de ne pas exiger que les données soient présentées selon un format autre que celui d'origine (bases de données existantes) ce qui supposerait leur conversion, encore que les progrès faits dans la mise au point d'un langage de balisage extensible (langage XML) puissent faciliter l'échange de données marines de format différent.

为避免造成额外开支,不应要求提供的资料从原数据库转换成其他,虽然可扩展标记语言(XML语言)方面的进展将推动不同的海洋数据进行交换。

评价该例句:好评差评指正

Afin de contribuer à la définition de normes et de tenir compte des obligations découlant des règles européennes, les modèles de l'IDA ont été étudiés avec des organismes de normalisation, auxquels ils ont été soumis: le CEN-ISSS, le Centre des Nations Unies pour la facilitation du commerce et les transactions électroniques (CEFACT-ONU) et OASIS (consortium international à but non lucratif établissant des spécifications interopérables pour l'industrie sur la base de normes publiques comme XML (Extensible Markup Language, langage de programmation permettant la définition, la transmission, la validation et l'interprétation des données) et SGML (Standard Generalized Markup Language, plus ancien, apparenté à XML)).

为了促进标准的界定,考虑到欧洲要求,已经与诸如欧洲标准化委员会/信息社会标准化系统、联国贸易便利化和电子商务中心和结构性信息标准推广组织(一个制订相互兼容的行业规说明的非盈利国际协会,其依据是诸如可扩展标记语言(一种可以进行数据的定义、传送、确认和解释的语言)和之前的相关的标准通用标记语言等公共标准)等标准化机构讨论了行政机构间数据交换模型,并将其提交给这些机构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


expropriation, expropriatrice, exproprié, expropriée, exproprier, expulsé, expulser, expulseur, expulsif, expulsion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接