有奖纠错
| 划词

Le village de Peiligang où les aïeux habitaient de génération en génération allait ainsi devenir célèbre pour cette lourde dalle de pierre.

他祖祖辈辈居住的裴李岗村,也会因块笨重石板的突然出现而闻名于

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement favorise les liens culturels, spirituels et linguistiques entre les citoyens ayant d'autres origines nationales et les pays de leurs aïeux.

政府支持其他民族血统的公民与他们祖先国家之间的文化、精神与语言联系

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes confortés par la sagesse de nos aïeux qui ont décrété que lorsqu'un grand guerrier tombe, son successeur reprendra le flambeau avec autant de succès.

我们感到欣慰的是,我们的祖先明智地颁布道命令:当名伟大斗士倒下时,愿其继而担前的务。

评价该例句:好评差评指正

Cette violence est associée aux contraintes socioéconomiques qui s'abattent sur les ménages à faible revenu où les aïeuls sont perçus comme une charge par l'entourage immédiat chargé d'en prendre soin.

种暴力行为被认为是资源少的家庭所承受的社会和经济压力造成的,在种情况下,老年人被视为他们的最直接的社会支助系统的负担。

评价该例句:好评差评指正

Depuis les expéditions océanographiques conduites, il y a une centaine d'années, par mon aïeul, le Prince Albert 1er, Monaco a toujours été très attentif à la protection des océans et de la planète.

纪前我的祖先阿尔贝王开始海洋探险;自那以来,摩纳哥直深深介入保护海洋和地球。

评价该例句:好评差评指正

Le problème est que, comme tout autre peuple autochtone, les Palestiniens ont sanctifié le pays de leurs aïeux, dans lequel ils ont vécu des milliers d'années; comme tout autre peuple, il peut être extrêmement inébranlable.

问题是,同何其他土著人民样,巴勒斯坦人民认为他们居住了几千年的祖先的土地是神圣不可侵犯的;同何其他人民样,他们的意志是坚不可摧的。

评价该例句:好评差评指正

Faisons participer tous les membres - développés, en développement et les moins avancés- au processus de prise de décisions pour que nous puissions tous partager un avenir fondé sur les principes établis dans la Charte des Nations Unies par nos aïeux.

让我们使所有会员国——发达国家、发展中国家和最不发达国家——参与决策进程,使所有方面在我们的先驱在《联合国宪章》中规定的前提基础上共享未来

评价该例句:好评差评指正

Rappelant que le premier gouverneur de sa province avait encouragé les colons à aller sur le continent, il dit que les nombreux insulaires qui sont allés vivre en Argentine à cette époque, y compris ses propres aïeux, ont mené une vie qui ressemblait à celle des îles et, comme les immigrants partout dans le monde, s'étaient pleinement intégrés au mode de vie argentin.

他忆及,本省第总督曾经鼓励定居迁往大陆,他指出,在那个时候迁到阿根廷的许多岛民,包括他自己的祖先都过着与岛民类似的生活,他们同来自界各地的移民样,完全融入了阿根廷生活方式。

评价该例句:好评差评指正

La féminisation croissante, le changement de la perception des Dominicains résidant à l'étranger et le processus de différenciation sociale de la diaspora, causé par la promotion sociale des émigrants originels et l'existence des deuxième et troisième générations, dont les conditions socioéconomiques et culturelles sont meilleures que celles de leurs aïeux, caractérisent le mieux le contexte dans lequel les politiques tenant compte de ces changements profonds doivent être mises en œuvre.

移徙妇女比例的不断提高、生活在国外的多米尼加人观念的不断变化以及移民社群本身的社会变革进程——是第二代和第三代迁出移民社会地位的提高所致,他们的社会、经济和文化条件都好过前辈——为实施反映些深刻变化的政策提供了尽可能最好的框架。

评价该例句:好评差评指正

On glorifie, on acclame Celle qui fut désignée pour être livrée aux Dieux.On appelle les Aïeux, témoins vénérés.Et les sages aïeux des hommes contemplent le sacrifice.

人们颂神,人们为献祭给神的那位欢呼,人们呼唤祖先、受人尊敬的见证人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ptérocérien, ptérodactyle, Pterodactylus, ptéropodes, ptérosaure, ptérosaurien, ptérosauriens, ptéroyl, ptérygion, ptérygo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语音篇

Une phrase ? - Jean-Charles ? C'est mon aïeul.

句子吗?Jean-Charles 是我的

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et la jeune fille sourit à l’aïeul comme elle eût pu faire à un enfant.

于是那姑娘向她的微笑了一下,就好像他是一个小孩子似的。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Et avec la santé il lui revenait une sorte d’âpreté contre son aïeul.

随着健康的增进,他又恢复了那种生硬的态度来对待

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

Cet aïeul est auguste devant la patrie.

这位老人国面前可说是浩气凛然。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第三部

Ah ! c’est vous ; c’est bien, asseyez-vous, dit l’aïeul.

“啊!是你,好,坐吧。”

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

L’aïeul avait fait place au grand-père.

严峻的变成慈祥的了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh, par mes aïeux, un éléphant.

我的大象。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un éclair de joie passa dans les yeux de l’aïeul.

老人的眼里闪烁出欣喜

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Donc, un aïeul en fait, c'est vos grands-grands-parents, d'accord ?

所以,其实就是曾母?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Quel homme pouvait en effet vivre éloigné de la terre de ses aïeux ?

谁又能够远离他所在的土地而生活呢?

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Ceci arrange bien des choses, n’est-ce pas, mademoiselle Gillenormand aînée ? reprit l’aïeul.

“这样解决了很多问题,对吗,吉诺曼大姑娘?”又说

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Nos aïeux se sont battus pour leur liberté et leur sécurité, souvent au prix de leur vie.

我们的曾为自由和安全而战,常常为此付出了生命的代价。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第三部

À force de piété pour son père, Marius en était presque venu à l’aversion pour son aïeul.

由于对他亲的爱,马吕斯心中几乎有了对的厌恶

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Mademoiselle Gillenormand, en personne sage et aînée, trouva moyen d’épargner le beau linge, tout en laissant croire à l’aïeul qu’il était obéi.

吉诺曼小姐是个既理智又年长的人,她想方设法留下细软的布料,但同时又使相信他的命令被执行了。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第三部

Marius se trompait. Il y a des pères qui n’aiment pas leurs enfants ; il n’existe point d’aïeul qui n’adore son petit-fils.

马吕斯错了。天下有不爱儿女的亲,却没有不疼孙子的

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’histoire de leurs aïeux les élève au-dessus des sentiments vulgaires, et ils n’ont pas toujours à songer à leur subsistance !

“他们的历史使他们超出于庸俗的感情之上,他们没有衣食之忧!

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Tombeau de mes aïeux et nid de mes amours !

的坟墓和我爱人的巢穴!

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Ainsi que mes aïeux ont fait plus d'une fois.

以及我的不止一次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Devenu bouquiniste par passion, il résiste à son aïeul, qui veut lui transmettre les rênes de l'entreprise familiale.

他满怀热情地成为了一名书商,但他的想将家族生意的大权传给他, 他对此表示抗拒。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Seule aujourd'hui les descendants de Franco s'opposent au transfert des restes de leur aïeul.

直到今天,佛朗哥的后代才反对转移他们的遗体

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ptomaïne, ptose, ptôse, ptôsis, PTT, ptyaline, ptyalinogène, ptyalisme, ptyalocèle, ptyalogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接