Quand il n'y a plus d'électricité, on s'éclaire à la bougie.
没有电的时候,我们用蜡烛照明。
Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.
对于这个不公平判决,他决定向法上诉。
Il me donnera un peu plus de ses nouvelles s'il a l'accès d'internet.
目前为止我只有这些他的消息, 如果他能上网我就能在多知道一些。
Il s'agit d'une étrangère désignée unité d'approvisionnement du commerce, a une équipe forte.
本公司是一家外贸指定供货单位,拥有强大的队伍。
La religion est d'ordre spirituel et n'a pas à s'extérioriser en spectacle.
宗教属于精神范畴,不必形诸于外。
L'accident s'est produit au cours d'une mission d'essai.L'un des deux pilotes a pu être repêché.
事故发生时两飞机正在执行试验任务,其中一的飞行员已经找到。
Il s'agit d'une institution gouvernementale importante qui a pour tâche de former les fonctionnaires.
公共行政学院是负责员培训的主要政府组织。
L'ONUDI doit s'efforcer d'aider à développer les capacités dont l'Afrique a besoin.
工发组织应努力协助非洲进行必要的能力建设。
Un tuteur temporaire est nommé pour le mineur s'il n'a pas d'autre gardien.
如果未成年没有其他监护,则应当为其指定临时托管。
Il a été moins question d'attaques aériennes, même s'il en a été fait état.
他们较少地及空袭,不过也有指控。
Certes, il s'agit d'une question extrêmement complexe et chaque conflit a ses propres caractéristiques.
当然,这是一个复杂的问题,每一个冲突都有其特点。
Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.
竞争管理机关判议,它们就是事实上的卡特尔。 因此,它禁止了这种行为。
Il s'agit d'un point important qui a des conséquences sur le rôle attribué aux conseillers.
这是一个重要问题,涉及顾问应该发挥的作用。
Les communications sans fil fonctionnent toujours, même s'il y a catastrophe naturelle ou situation d'urgence.
甚至在最差的条件下,包括在发生自然灾害和紧急情况时,无线通讯也都能发挥作用。
Il s'agit d'opérations majeures qui n'existaient pas il y a seulement 14 mois.
这些都是14个月前还没有的大行动。
Il a souligné qu'il s'agissait d'une région dotée d'énormes potentialités économiques.
他强调该区具有很大的经济潜力。
Elle a précisé qu'il devrait s'agir d'une séance officielle.
他们表示应该召开一次正式会议。
Lorsque de tels règlements s'appliquent, il y a une abondance d'informations.
在此种条例适用的情况下,将可获得充足的资料。
Il s'agissait d'un effort tout à fait délibéré qui a porté fruit.
这是产生了一些结果的非常有目的的努力。
Il y a toutefois quelques points pour lesquels un complément d'information s'impose.
不过,在某些领域内还需要供其他资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dieu n'a droit à la majuscule que s'il s'agit du Dieu unique d'une religion.
有在它是一个宗教的唯一时才会被大写。
Il s'agit d'une variété de pain qui a une forme allongée et dont les Français raffolent.
这是一种长形的面包,法国人很爱吃。
Le socle du Massif central s'est formé il y a environ 300 millions d'années.
中央山脉形成于大约3亿年前。
Ça veut dire, elle a la capacité de s'occuper d'enfants.
意思是,她能够照顾好孩子。
Il n'y a pas d'ascenseur mais on s'y fait au bout d'un moment.
这里没有电梯,不过他们快要装。
Aux Etats-Unis, il y a plus de McDonald's que d'hôpitaux.
在美国,麦当劳的数量比医院还多。
Le guide Michelin n'a pas souhaité s'expliquer et a refusé toutes nos demandes d'interview.
米其林指南不解释,拒绝们所有的采访要求。
Il m'a mordu ! s'écria-t-il en leur montrant sa main enveloppée d'un mouchoir ensanglanté.
“它咬! ”罗恩说着,给他们看他的手,面包着沾满血迹的手绢。
Pendant qu'elle a le dos tourné, les autres doivent s'approcher d'elle.
当她背对大家的时候,其他人应该靠近她。
Même s'il y a beaucoup d'élèves, vous pouvez faire des petits groupes.
即使学生很多,你们也可以分成小组。
Harry Potter a libéré Dobby ! s'écria l'elfe d'une petite voix aiguë.
“哈利·波持解放多比! ”小精灵用刺耳的尖声说,抬头望着哈利。
Mais j'imagine qu'il y a pas beaucoup d'adultes qui continuent d'en faire pour s'amuser.
但,好玩而继续听写的成年人并不多。
Mais la jeune reine a peur de s'y rendre et d'y être assassinée.
但是年轻的王后害怕去那里被暗杀。
Heureusement qu'on a attrapé cette souche d'arbre avant qu'elle ne s'évade.
幸运的是,们在树桩逃跑之前抓住它。
Quand il y a ce genre d'enquête, c'est l'IGPN qui s'en charge.
此类调查是由IGON负责的。
Comme ces fossiles semblaient très vieux, on a pensé qu'il s'agissait d'une forme d'humain ancien.
由于这些化石看起来非常古老,所以人们认这是一个古人类的形态。
Parce qu'il s'agit d'un nouveau virus et on a pas encore de vaccin.
因目前这种新病毒,们还没有找到疫苗。
Une fois qu'on a fini d'éplucher les tomates, on va s'occuper des légumes.
剥完西红柿皮后,们来处理蔬菜。
Par contre, il s'agit d'une étude qui a été très critiquée.
相反,这是一个被严厉批评的研究。
Pourtant, Ole persiste et s'inspire d'un jouet en plastique qu'il a déjà vu.
然而,奥利坚持下来,并从他已经见过的塑料玩具中获得灵感。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释