有奖纠错
| 划词

J'abats un arbre à coups de hache.

我用斧头砍倒一棵树。

评价该例句:好评差评指正

On abat un arbre à coups de hache.

我们一斧头砍倒一棵树。

评价该例句:好评差评指正

La fièvre s'abat.

热度退了。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois il abat un travail considérable avec ses moyens limités.

但是,它设法用其有源完成了大量工作。

评价该例句:好评差评指正

Les fortes pluies qui s'abattent sur le Darfour aggravent les problèmes de la région.

大雨加剧了达尔富尔困境。

评价该例句:好评差评指正

En ce moment même, un autre vague de dizaines de roquettes s'abat sur des villes et localités du nord d'Israël.

就在我们发言时候,又有一波数十枚火箭正在下雨般地落在以色列北部各地城镇。

评价该例句:好评差评指正

Mais notre force combinée est négligeable face au raz de marée qui s'abat sur nous; nous avons besoin de plus, beaucoup plus.

但在以排山倒海之势向我们压过来浪潮面前,我们综合力量微不足道,我们必须作为更多更多努力。

评价该例句:好评差评指正

Ceci permettrait à ces États de se préparer à d'éventuelles urgences à l'avance et de réagir vite lorsqu'une catastrophe s'abat sur eux.

这样,这些国家可以事先对紧急状况进行准备,在出现灾害时可以迅速对局势作出反

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit considérablement renforcer sa capacité de répondre à temps aux catastrophes qui s'abattent sur les pays en développement les plus vulnérables.

联合国需要大大加强其能力,以及时对较脆弱发展中国家发生灾害。

评价该例句:好评差评指正

Le portail poussé tu t’abats.

你在大门推开时倒下。

评价该例句:好评差评指正

En dépit du silence du Royaume du Maroc, des données chiffrées font état de la violence de la répression qui s'abat sur le peuple sahraoui.

尽管摩洛哥王国保持沉默,但一些数据揭示了镇压撒哈拉人暴行。

评价该例句:好评差评指正

Dans les camps de réfugiés, les enfants sont terrorisés par les balles et les missiles qui s'abattent sur leurs abris et leurs terrains de jeu.

当子弹导弹雨点般落在其家中游乐场时候,营中儿童感到恐怖。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons fermement cette violence aveugle qui s'abat sur les minorités et qui constitue, malheureusement, le plus gros obstacle au retour des réfugiés et personnes déplacées.

我们强调谴责这种针对少数不分青红皂白暴力,令人遗憾是,这种暴力是内部流离失所人士返回家园最大障碍。

评价该例句:好评差评指正

Ces maux sont tellement ancrés dans son histoire que les médias internationaux sont littéralement dans l'attente des tragédies qui s'abattent sur le continent pour les rapporter.

这些灾祸已根深蒂固,以致国际媒体只盼望着报道降临本大陆悲剧事件。

评价该例句:好评差评指正

Quand un cyclone s'abat sur une ou plusieurs grandes villes ou sur des États des États-Unis d'Amérique, les ressources sont immédiatement redistribuées pour aider les personnes touchées.

在美利坚合众国,当飓风伤害到一个或多个大城市或州时,源被立即重新安排,以帮助灾

评价该例句:好评差评指正

La plupart du temps, le personnel des organisations donataires abat un travail considérable et fait preuve de dévouement, offre souvent gratuitement son temps ou l'offre en contrepartie d'une indemnisation dérisoire.

通常情况是,接受赠款组织工作人员工作勤奋、兢兢业业,经常贡献自己时间或精力,而只得到很少补偿。

评价该例句:好评差评指正

Des informations font état de scènes épouvantables d'exécutions sommaires ou de tortures et de viols collectifs commis par des soldats de l'armée régulière, qui abattent ensuite leurs victimes.

报告描述了政府士兵任意处决或折磨平以及在将一些妇女枪毙之前轮奸她们残酷情景。

评价该例句:好评差评指正

L'homme, mû par la faim, abat les arbres de la forêt vierge de l'Amazonie, nous privant sans le savoir d'une fraction de l'air que nous respirons dans cette salle.

一个人因为饥饿而砍倒亚马逊原始雨林中一棵树,却不知不觉地使我们在这里呼吸空气少了一点。

评价该例句:好评差评指正

Cette violence est associée aux contraintes socioéconomiques qui s'abattent sur les ménages à faible revenu où les aïeuls sont perçus comme une charge par l'entourage immédiat chargé d'en prendre soin.

这种暴力行为被认为是源少家庭所承受社会经济压力造成,在这种情况下,老年人被视为他们最直接社会支助系统负担。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, c'est avec une énergie renouvelée que les États Membres doivent, aux niveaux national et international prendre toutes les mesures nécessaires pour lutter contre ce fléau qui s'abat sur l'humanité.

因此,会员国必须在国家一级国际一级再次努力采取一切适当措施来制止这种危害人类罪恶行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彩色胶片, 彩色立体摄影术, 彩色立体摄影术的, 彩色立体图, 彩色沥青层, 彩色菱形格袜子, 彩色明信片, 彩色片, 彩色铅笔, 彩色摄影,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Diable ! il n’y faut pas aller comme une corneille qui abat des noix.

不要见鬼,乱冲乱撞。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il y eut un sifflement et le bruit d'une hache qui s'abat.

一阵沙沙声,然后是挥动斧子钝响。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Puis vient David, un modeste berger qui abat le titan Goliath avec sa seule fronde.

然后是大卫,他是一谦虚牧羊人,他用他唯一弹弓击倒了泰坦歌利亚。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu pourrais aussi manger des abats. Ih... Du cacao pur, mmm... Des coquillages, des poissons et des fruits secs.

你也可以吃内脏。呃... 纯可可,嗯... 贝类、鱼类和干果。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

En même temps on entendit le cliquetis des fusils qui s’abattent.

同时传来一阵端枪咔嚓声。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il abat 5 soldats armés et bien entraînés.

他击退了 5 名武装得很好且训练有素士兵。

评价该例句:好评差评指正
德法文大不同

Yannis confirme : nous en Grèce, pour se requinquer un lendemain de cuite, on mange aussi des abats.

Yannis证实:在希腊,人们在大吃大喝后还会通过吃内脏来恢复体力。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Alors oui, effectivement, vous avez raison, on parle dans les deux cas d’abats de porc bouillis.

因此是,您是对,我们在两种情况下说到都是煮熟猪内脏。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Reeves le traque, le retrouve et l'abat dans une fusillade épique sous un violent orage.

里夫斯追踪并找到了他,那天雷雨交加,在一场惊心动魄枪战中将他击毙。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Pour comparaison, repensez à l'exemple de la quantité de pluie qui s'abat sur le pare-brise avant d'une voiture en mouvement.

对比一下,想想一辆行驶中汽车前挡风玻璃上有多少雨。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Quand, des années plus tard la peste s’abat sur la cité, la véritable identité d’Oedipe est révélée.

当多年后,瘟疫袭击了市,Oedipe真实身份被揭露。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et pendant deux ans, les députés abattent un travail littéralement extraordinaire.

两年来,国会议员们正在做一项非常出色工作。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le petit garçon grandit en Angleterre, entouré de 5 frères et soeurs, mais un malheur s'abat sur lui.

小男孩在5兄弟姐妹陪伴下于英国长大,但不幸降临在他身上。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est un abat qu'on peut trouver facilement chez le volailler voilà et qui est très bon c'est très gouteux.

是一种内脏,可以很容易地在家禽中找到,非常好吃。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un bon chezles se compose de sept abats au total, avec la cerise sur le gâteau, la figure emblématique du show

一盘chezles总共由七内脏组成,别致做法。绝妙盛宴!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En général, ces épisodes pluvieux n'atteignent pas l'intensité de ceux qui s'abattent sur le sud de la France.

一般来说,些降水并有达到法国南部强度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Des vents violents et une pluie qui s'abat sans discontinuer.

持续下着大风和大雨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Le déluge qui s'abat sur l'Espagne a fait 3 morts.

西班牙遭遇洪水,造成 3 人死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

En violet, voici la vague de froid qui s'abat sur la région.

紫色部分是袭击该地区寒流。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est vrai qu'avec les vagues de l'océan qui s'abattent contre les parois du temple, ce site est tout simplement magnifique.

确,海浪撞击着寺庙墙壁,景点简直是太壮观了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彩色组合, 彩声, 彩饰, 彩塑, 彩塑泥人, 彩陶, 彩陶文化, 彩条边台布, 彩调, 彩头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接