有奖纠错
| 划词

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

忘我无私的精神使大家深为感动。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

我被的忘我精神感动得热泪盈眶。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux hommes et femmes dévoués se sont sacrifiés avec abnégation.

许多尽职的男女已经做出了无私的奉献。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes capables d'une telle abnégation méritent toute notre gratitude.

这些无私的人士值得我由衷的感

评价该例句:好评差评指正

Elles le font avec courage et abnégation, et dans la transparence.

怀着勇气、无私和透明而这样做。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps la CNUCED pratique une sorte d'abnégation en termes d'impact.

同时,贸发会议在影响力方面选择了自弃作法。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes font preuve de courage, d'abnégation et de détermination dans de telles situations.

妇女在冲突局势中展现了勇气、执着和决心。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions aussi Betteanne Bertrand et Sally Buchanan de leur abnégation et de leur dévouement.

还感Betteanne Bertrand和Sally Buchanan灵活机动、谨慎认真的办事态度。

评价该例句:好评差评指正

Bien évidemment la Tunisie restera active et impliquée avec force, ferveur et abnégation au service des causes justes.

当然,突尼将在这方面继续积极活动,并深入、热和无私地继续参与为正义事业服务。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, c'est grâce à l'abnégation et au travail de la femme rurale que le Cameroun jouit aujourd'hui d'une autosuffisance alimentaire.

由于农村妇女孜孜不倦,喀麦隆实现粮食自给自足。

评价该例句:好评差评指正

Les pertes qui continuent de survenir sont regrettables et indéfendables, étant donnée l'abnégation dont font preuve les soldats de la paix.

维和人员作出无私奉献,因此继续伤亡的令人遗憾的、不可原谅的。

评价该例句:好评差评指正

Tout ce que j'ai accompli, je le dois à leur abnégation et à leur appui, sur le terrain et au Siège.

无论我取得了何种成就,都要归功于实地和总部的联合国工作人员的献身精神和支持。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, permettez-moi de témoigner notre gratitude à l'endroit du Président sortant, M. Jean Ping, pour son abnégation, sa détermination et son intégrité.

最后,请允许我就卸任主席让·平先生的无私精神、决心和正直向表示感

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais saisir cette occasion pour féliciter en particulier l'Ambassadeur Arias pour son travail de qualité exceptionnelle et accompli avec abnégation.

我要借此机会特别赞扬阿里亚大使出色和执著的工作。

评价该例句:好评差评指正

Ces hommes et femmes remplis d'abnégation accomplissent un travail héroïque et continuent de mener à bien l'œuvre de Sergio Veira de Mello.

这些无私的人正在从事英勇的工作,并且正继承塞尔希奥·比埃拉·德梅洛的伟大遗志。

评价该例句:好评差评指正

Je ne manquerai également pas d'adresser à M. Kouchner les encouragements de mon gouvernement pour l'importante tâche qu'il entreprend avec sérieux et abnégation.

我不能不表示我国政府鼓励库什内尔先生正以如此认真和自我牺牲的方式而完成的重要工作。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation souhaiterait également rendre hommage au Secrétaire général pour son abnégation et son dévouement à la cause de l'Organisation des Nations Unies.

我国代表团还向秘书长致敬,无私地为联合国事业奉献。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, nous tenons à vous remercier sincèrement et à saluer votre abnégation dans la quête d'une solution à la question dont nous sommes saisis.

首先,我愿表示衷心的感激,并赞赏你为试图解决我所面临的问题而作坚忍不拔的努力。

评价该例句:好评差评指正

J'estime que le prix doit être considéré comme un hommage aux réalisations passées et appel à progresser vers nos objectifs avec plus d'énergie et d'abnégation.

请让我重申,我认为我应把这个奖励视为对过去成就的承认,也呼吁我更有力地以献身精神向前奋进实现我的目标。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage au travail plein d'abnégation que le personnel humanitaire des Nations Unies accomplit dans des circonstances très difficiles, notamment au Darfour, mais aussi dans d'autres régions.

联合国人道主义工作人员尤其在达尔富尔和其地区的非常困难的下所做的无私的工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


styracées, styrax, styrène, styrène-formaldéhyde, styrien, styrol, styrolène, styryl, su, suage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

L'élégance Chanel est une attitude, un esprit, c'est une certaine abnégation d'une féminité à frou-frous.

香奈儿的高贵典雅是一姿态,一精神,是有所不为是不堆砌。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Les niveaux d'apatrier d’abnégation sont plutôt stables.

牺牲的程度还算稳定。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nab était Nab. Il était ce qu’il serait toujours, le courage, le zèle, le dévouement, l’abnégation personnifiée.

纳布还是和往常一样:一贯表现着勇敢、热心、忠诚、无私的美好品德。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

La doctrine spartiate s'appuie sur un système éducatif prônant le dépassement de soi, l'obéissance et l'abnégation.

斯巴达主义是建立在一崇尚超越自,服从和自牺牲的教育制度之上的。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, j'admire son abnégation, sa persistance.

佩他的自牺牲,他的坚持。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Peu, je crois, auraient eu ce courage et cette abnégation gratuite d'eux-mêmes.

相信,很少有人会有这勇气和无端的自牺牲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

Une abnégation qui lui vaudra 23 titres du Grand Chelem, dont 3 Roland-Garros et 4 médailles d'or olympiques.

牺牲将赢得 23 个大满贯冠军,包括 3 枚法网和 4 枚奥运金牌。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Un couvent, c’est une contradiction. Pour but, le salut ; pour moyen, le sacrifice. Le couvent, c’est le suprême égoïsme ayant pour résultante la suprême abnégation.

修院是一,其目的是为了幸福,其方式是牺牲。修院表现的是极端的自私,而结果是极端的克己。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Comme il regrettait son abnégation et sa démence d’avoir ramené Cosette au monde, pauvre héros du sacrifice, saisi et terrassé par son dévouement même !

他多么悔恨自己当日竟那么克己,那么糊涂,要把珂赛特带回尘世。他这个为人牺牲的可怜的英雄,由于自己一片忠忱,竟至作茧自缚,自投苦海!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On peut aussi voir dans ces récits la volonté d'exalter le sens du sacrifice et de l'abnégation au service d'une grande cause, ou de l'Empereur directement.

在这些故事中,们也可看到,为了一个伟大的事业,或者想要为皇帝服务,们渴望高举牺牲和自牺牲。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Voulez-vous parler, reprit Marius, de ce misérable vol d’il y a quarante ans, expié, cela résulte de vos journaux mêmes, par toute une vie de repentir, d’abnégation et de vertu ?

“您是否指四十年前那桩可怜的偷窃案?根据您手边的报纸,说明他已终身忏悔,克己利人,道义兼备,赎罪自新了。”

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

« Les enfants doivent expérimenter ce moment, ce sont des souvenirs pour la vie. Notre reine était un modèle de sens du devoir, d'abnégation » , développe Taryn, sa femme, d'origine indienne.

他的妻子Taryn(印度裔)补充说:“孩子们需要体验这一时刻,这是一生的记忆。们的女王是责任意识和忘精神的典范。”

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

La fin du règne est sombre, leroy assisté une hécatombe tous ses enfants et petits enfants meurent avant lui, dans ces temps-ci sombre, madame de maintenon est impressionnant d'abnégation.

统治的结束是黑暗的,勒罗伊协助屠杀他所有的子孙都死在他面前,在这些黑暗的时代,梅因特农夫人是令人印象深刻的自否定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2合集

Et aussi, elle a une abnégation sans faille, elle travaille dur.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Alors, Yékini parle d’abnégation mais aussi de sacrifice.

评价该例句:好评差评指正
巴黎的忧郁 LE SPLEEN DE PARIS

Certes, d'une scie courageuse abnégation, J'avais le droit d'être fier.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Mais quand on a à l’esprit le mot  « renoncement » ou même peut-être « abnégation » , non seulement on ne dit pas oui, mais c’est comme si on disait non !

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Cela demande de la volonté, et surtout on y arrive au prix d’une vie qui s’est consacrée à un exercice incessant et à l’acceptation de difficultés, et peut-être même parfois de souffrances. Il parle d’abnégation et de sacrifices.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


subaérien, subaffleurant, subâge, subaigu, subaiguë, subalcalin, subalpin, subalterne, subalterniser, subanale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接