有奖纠错
| 划词

Ces incidents montrent combien il importe de procéder rapidement à l'abornement de la Ligne bleue.

这些事件进一步说明必须加快明显标示蓝线的工作。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que la Commission a adopté les Directives relatives à l'abornement formulées ci-après.

鉴于上述内容,委员会通过以下标指示。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe chargée de l'abornement doit maintenant fixer la position des points 6 et 9.

小组现应确6和9号点的位置。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'assertions contraires, nous souhaiterions savoir quelle mesure a entravé l'abornement et en quoi.

如果有相反的看法,我们希望知道哪些措施在哪些方面工作。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.

将在东段开实际竖立碑。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, les préparatifs de l'abornement avaient déjà commencé.

同时,标的准备已经开

评价该例句:好评差评指正

Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.

颁发立碑和立碑后勘查工作的合同。

评价该例句:好评差评指正

L'abornement est un processus physique qui doit être réalisé sur le terrain.

是一个必在地面进行的实际进程。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de déminage sont un préalable essentiel pour l'abornement de la frontière.

排雷是标的重要初步措施。

评价该例句:好评差评指正

L'abornement est effectué par la Commission du tracé de la frontière ou sous sa responsabilité.

进程将由委员会进行或负责。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.

小组将在Ragali两岸之间确30号点的位置。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette phase, le personnel de la Commission chargé de l'abornement effectuera une reconnaissance directe des lieux.

在标阶段,协助委员会的标工作人员将亲自检查地区。

评价该例句:好评差评指正

Début du déminage des emplacements d'abornement.

碑点出入地区的排雷工作。

评价该例句:好评差评指正

Je suis, bien entendu, préoccupé par le fait que les travaux d'abornement accusent déjà des retards.

我对工作已经遭到延迟当然很关切。

评价该例句:好评差评指正

Le projet-pilote d'abornement a progressé.

明显标示蓝线的试点项目稳步取得进展。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus, la MINUEE mène des activités antimines liées aux opérations d'abornement de la frontière.

埃厄特派团越来越以与标有关的除雷活动为重点。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette déclaration, elle donne à nouveau aux parties une possibilité de coopérer avec elle à l'opération d'abornement.

委员会在《声明》中再次使双方有机会在桩安置进程中与其合作。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci sont nécessaires aux fins de la préparation des levés aériens et d'autres préparatifs de la phase d'abornement.

这些对于空中勘测准备以及标阶段的其他准备来说是必要的。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont réaffirmé qu'elles étaient attachées au processus et disposées à accélérer les opérations d'abornement sur le terrain.

各方都重申致力于这一进程,并有意加快地面标示方面的工作。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe d'abornement fixera dans toute la mesure du possible la position des bornes de façon à en assurer l'intervisibilité.

小组将在可行的范围内确桩点,以便桩具有互见性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


malpeigné, mal-pensant, malpighia, Malpighiaceae, malpighie, malpighier, malplaquet, malpoli, malposition, malpropre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接