有奖纠错
| 划词

Ce casque représente la solution la plus aboutie pour les voyages et les transports.

Le confort du casque et la qualité audio sont au rendez-vous.

评价该例句:好评差评指正

BAN Ki-Moon, dont je salue l’opiniâtreté à faire aboutir les négociations en cours.

我对他持之以恒地促成谈判获得结果精神表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

Sa démarche a abouti à un echec.

以失败告终

评价该例句:好评差评指正

Ces tensions ont abouti à un conflit.

紧张气氛导致场冲突。

评价该例句:好评差评指正

Sa démarche a abouti à un échec.

他采取措施以失败告终

评价该例句:好评差评指正

Ces tensions peuvent aboutir à un conflit.

这种紧张气氛会导致场冲突。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ont abouti à un accord.

双方达成个协议。

评价该例句:好评差评指正

Son acte aboutit à un constat d'échec.

行为导致失败。

评价该例句:好评差评指正

Il est important que ces mesures aboutissent.

必须将这些发展贯彻下去。

评价该例句:好评差评指正

Après deux heures de marche, ils ont abouti dans un village.

他们步行了两小时后, 到达个村庄。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable que les discussions aboutissent rapidement.

早日结束讨论是

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, elles aboutissent à des accords.

在有些情况下,制裁可有助于达成协定。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, aucune de ces tentatives n'a abouti.

然而,所有这些努力都是徒劳。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'ils aboutiront aux résultats escomptés.

我们希望,它们取得所希望结果。

评价该例句:好评差评指正

Les délibérations n'ont abouti à aucune conclusion.

鉴此,讨论期间没得出任何结论。

评价该例句:好评差评指正

D'autres enquêtes aboutissent aux mêmes résultats que celle du Mount Sinai.

份调研揭示了与MOUNT SINAI医院同样研究结果。

评价该例句:好评差评指正

Tu n'aboutiras à rien si tu ne fais pas d'efforts.

如果你不努力, 到头来会事无成.

评价该例句:好评差评指正

Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.

他们互相给出自己意见以达成最终决定。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne voulons pas qu'ils n'aboutissent pas.

我们不希望看到这些项目没有结果。

评价该例句:好评差评指正

Il importe qu'elle aboutisse à des résultats concrets.

有必取得具体结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aria, Ariane, arianisme, ariboflavinose, arica, aricite, aride, aridité, ariège, Ariégeois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous sommes arrivés à un vaste espace, auquel aboutissent un grand nombre de galeries.

我们现在还相隔很大一块空间,这中间有很多走廊。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Qu'importe le produit, quand il est abouti, ça peut choquer.

无论是什么食材,只要处理得当都会让人眼前一亮。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

La question est de savoir comment ils aboutissent à un A.

问题是他们如何成功获得A级。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et ce sont de petites variations qui aboutissent à des toiles différentes.

而一些细小变化会产生不同蜘蛛网。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Peut-être des chances que ton plat aie abouti de faire partie de ma brigade.

菜有可能会进入我队伍。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il s'agit seulement de la deuxième motion de censure à aboutir sous la Vème République.

这就是五共和国下获得成功不信任动

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

2 000 ans avant notre ère, le système d'écriture le plus abouti nous vient d'Égypte.

2000年以前,书写体系最有成果来自埃及。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais alors vous aboutissiez à la mer ?

“但那样你不是就到海边去了吗?”

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Par suite d'encombrement, votre demande ne peut aboutir.

由于占线, 你电话暂时无人接听

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Cette proposition a lieu le 24 juillet 1974, mais n’aboutira pas.

这一提在1974年7月24日进行,但没有成功。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Cette piste aboutit donc à une impasse.

因此这条路行不通。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il est donc désormais temps d'aboutir vite.

现在是迅速得出结论时候了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bertuccio poussa un soupir et marcha devant. L’escalier aboutissait effectivement au jardin.

贝尔图乔叹了一口气,走在了前头。这座楼梯确是通到花园里去

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Voilà, tout ça s'additionne et on aboutit à plus de 30 euros.

这样,所有加起来,最后了30欧元以上。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous avons traversé la moitié du globe pour aboutir aux antipodes de l’Europe.

我们已经穿过了地球一半,并且在另一头出来。”

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

La campagne menée depuis a pu aboutir à la loi antidopage du 1er juin 1965.

而后这场斗争可能带来了1965年6月1日反兴奋剂法颁布。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tous ces efforts et ces risques n'ont qu'un seul but : faire aboutir son plan.

所有这些努力和风险只有一个目: 使他计划成功

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il peine à écrire ses œuvres, à les considérer comme abouties.

他很难完成他创作,因为他认为这些作品都不够完美

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais ces recherches là, elles vont mettre soixante années à aboutir !

但这研究需要六十年才能成功

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est donc une conception du voyage radicalement différente de la nôtre qui a abouti à cette découverte.

因此,正是与我们截然不同旅行概念导致了这一发现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aristolochine, aristophanesque, aristoquinine, aristotélicien, aristotélie, aristotélique, aristotélisme, aristotype, aristotypique, arite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接